Übersetzung für "Äußerst" in Englisch
Wenn
dem
so
ist,
wäre
das
äußerst
bedauerlich.
If
so,
this
would
be
extremely
regrettable.
Europarl v8
Die
vierte
Priorität
ist
die
äußerst
schwierige
Frage
der
Gemeinsamen
Agrarpolitik.
Fourth
priority:
the
extremely
difficult
issue
of
the
common
agricultural
policy.
Europarl v8
Es
ist
äußerst
wichtig,
dass
wir
die
Emission
von
Treibhausgasen
unionsweit
reduzieren.
It
is
very
important
that
we
reduce
the
emission
of
greenhouse
gases
at
Union
level.
Europarl v8
Im
Allgemeinen
haben
Entwicklungsländer
diesbezüglich
eine
äußerst
fragile
Politik.
Developing
countries
generally
have
extremely
fragile
policies
on
these
things.
Europarl v8
Wir
möchten
das
Parlament
zu
dieser
äußerst
wichtigen
Arbeit
beglückwünschen.
We
would
like
to
congratulate
Parliament
on
the
very
important
work
done.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
wir
im
Jahr
2009
einen
äußerst
guten
Ausgangspunkt
haben.
In
my
opinion,
we
have
a
very
good
starting
point
in
2009.
Europarl v8
Dies
ist
eine
äußerst
schlechte
und
auf
tragische
Weise
unglückliche
Lösung.
This
is
a
very
poor
and
tragically
unfortunate
solution.
Europarl v8
Wasserknappheit
wird
in
äußerst
kurzer
Zeit
zu
einer
Lebensmittelkrise
führen.
Water
shortages
will,
in
a
very
short
space
of
time,
lead
to
a
food
crisis.
Europarl v8
Die
Kommission
muss
ihre
Aufgabe
nach
Artikel
11(1)
äußerst
ernst
nehmen.
The
Commission
must
take
very
seriously
its
tasks
under
Article
11(1).
Europarl v8
Für
den
Schutz
der
Gesundheit
von
Verbrauchern
ist
dies
ein
äußerst
wichtiges
Dokument.
It
is
a
highly
important
document
for
protecting
consumer
health.
Europarl v8
Dieses
gesammelte
Wissen
ist
äußerst
umfassend
und
es
wird
beständig
erweitert.
That
body
of
knowledge
is
very
large,
and
it
is
constantly
growing.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
äußerst
wichtig
ist.
I
believe
this
to
be
extremely
important.
Europarl v8
Moldawien
sieht
sich
auf
Grund
der
globalen
Finanzkrise
äußerst
schweren
wirtschaftlichen
Problemen
gegenüber.
Moldova
is
facing
very
serious
economic
problems
arising
from
the
global
financial
crisis.
Europarl v8
Dies
ist
eine
äußerst
wichtige
Aufgabe
für
Europa.
This
is
an
extremely
important
task
for
Europe.
Europarl v8
Der
Vertrag
von
Lissabon
hat
jedoch
auch
eine
äußerst
wichtige
Bestimmung.
However,
the
Treaty
of
Lisbon
also
has
an
extremely
important
new
provision.
Europarl v8
Die
EU
muss
diesbezüglich
in
beiden
Ländern
eine
äußerst
wichtige
Rolle
spielen.
The
EU
has
an
extremely
important
role
to
play
in
this
regard
in
both
countries.
Europarl v8
Die
Position
von
uns
Europäern
muss
eindeutig,
unmissverständlich
und
äußerst
solide
sein.
The
position
of
we
Europeans
must
be
clear,
unambiguous
and
extremely
robust.
Europarl v8
Ich
denke,
dass
es
äußerst
wichtig
ist,
dies
deutlich
zu
sehen.
I
think
it
is
extremely
important
to
have
this
idea
at
that
level.
Europarl v8
Es
ist
jedoch
auch
eine
äußerst
komplexe
Angelegenheit.
However,
it
is
also
an
extremely
complex
issue.
Europarl v8
Investitionen
im
Zusammenhang
mit
Umweltschutz
sind
ebenfalls
äußerst
wichtig.
Investments
related
to
environment
protection
are
also
extremely
important.
Europarl v8
Das
ist
ein
äußerst
wichtiges
Verhandlungsmandat.
This
is
an
extremely
important
negotiating
mandate.
Europarl v8
Die
ländlichen
Gebiete
der
EU
sind
äußerst
verschieden.
The
EU's
rural
areas
are
extremely
diverse.
Europarl v8
Drittens
müssen
alle
Neubauten
ab
2020
dem
äußerst
strengen
Niedrigstenergiehaus-Standard
entsprechen.
Thirdly,
with
effect
from
2020,
all
new
builds
must
meet
the
extremely
stringent
near-zero
energy
building
standard.
Europarl v8
Daher
ist
die
Annahme
dieses
Berichts
äußerst
zufriedenstellend.
Thus,
the
adoption
of
this
report
is
highly
satisfactory.
Europarl v8
So
viel
kann
ich
Ihnen
zu
Ihrer
äußerst
wichtigen
Frage
sagen.
That
is
what
I
can
say
in
answer
to
your
very
important
question.
Europarl v8