Übersetzung für "Äußerst erfahren" in Englisch

Es wäre für viele Menschen in Europa äußerst nützlich zu erfahren, was hier unternommen wird.
It would be extremely useful for many people in Europe to know what is being done.
Europarl v8

Der soziale Dialog auf europäischer Ebene hat im Laufe der letzten Jahre äußerst bedeutsame Entwicklungen erfahren.
The social dialogue at European level has undergone some extremely significant developments in recent years.
EUbookshop v2

Vermutlich das, was die ersten Zeugen nach Jesu Tod äußerst intensiv erfahren haben.
Probably this was what the first witnesses strongly experienced after the death of Jesus.
ParaCrawl v7.1

Eine äußerst differenzierte Darstellung erfahren personenbezogene, familiäre und schulisch-strukturelle Risikobedingungen, welche Bullying bedingen können.
A highly differentiated display is given about personal, family and school-structural risks that can cause bullying.
ParaCrawl v7.1

Alle Lehrer haben einen Universitätsabschluss und sind im Unterrichten von Französisch als Fremdsprache äußerst erfahren.
Our professors are certified, hold four year university degrees or higher and are experienced teachers of French as a Second Language.
ParaCrawl v7.1

Auch zwei Wochen, nachdem die Welt von dem äußerst brutalen Völkermord erfahren hat - im Gefolge von Wahlen, durch die eine demokratische Grundordnung geschaffen werden sollte, die vor allem wir als Abgeordnete unterstützen sollten -, haben wir noch nichts unternommen, und keiner der Kommentatoren betrachtet die Europäische Union als relevanten Faktor bei der Lösung des Konflikts.
Two weeks after the world is advised of the most brutal genocide following elections in an attempt to establish the very essence of democracy which we, as Parliamentarians, above all should uphold, we are not yet in gear and not seen as relevant to the solution by any commentators.
Europarl v8

Ich bin äußerst interessiert zu erfahren, ob die Kommission mir weitere, aktuelle Information über diese Situation geben kann, denn dieser Zwischenfall ist beispielhaft für die Sorgen, die wir uns bei der Nuklearindustrie machen.
I would be extremely interested to know if the Commission could provide me with any further update on that situation, primarily because this incident typifies some of the concerns we have about the nuclear industry.
Europarl v8

Es ist für meine Fraktion äußerst wichtig zu erfahren, warum das in der Richtlinie zum elektronischen Geschäftsverkehr möglich ist.
It is of vital importance for my group to know why it is possible in the electronic commerce directive.
Europarl v8

Für die politischen Entscheidungsträger ist es äußerst wichtig, zu erfahren, was die Jugendlichen nach dem Ende ihrer Pflichtschulzeit tun und insbesondere wie viele von ihnen weiter zur Schule gehen oder eine Aus­bildung beginnen.
It is of considerable importance for policy makers to know what young people do at the end of their compul­sory schooling, and, in particular, how many continue in education or training.
EUbookshop v2

Diese Mechnismen haben den Nachteil, daß der Austausch gespeicherter Federenergie zwischen diesen Freiheitsgraden immer möglich ist, was vom Benutzer als äußerst unangenehmer Effekt erfahren wird, so daß zusätzliche Mittel, beispielsweise dissipative Elemente, erforderlich sind, um diese Federenergie durch Dissipation in Wärme umzuwandeln.
These mechanisms have the disadvantage that the exchange of stored spring energy between these degrees of freedom is always possible, and this is perceived by the user as an extremely unpleasant effect so that additional means, for example dissipative elements, are required in order to convert this spring energy into heat by dissipation.
EuroPat v2

Dieses Korps technischer Berater der Transportseraphim ist äußerst erfahren im Festlegen von Reiserouten in Zusam­menarbeit mit den Sternforschern, und auch den Transportleitern stehen sie auf den Welten des Raums helfend zur Seite.
This corps of technical advisers to the transport seraphim are most proficient in collaborating with the star students in working out routings and in otherwise assisting the chiefs of transport on the worlds of space.
ParaCrawl v7.1

Das ORCA Team Kapverden gilt als äußerst erfahren und kennt alle Tauchplätze rund um die Insel Sal.
The ORCA Cape Verde team are all highly experienced and know all the top diving spots around the island of Sal.
ParaCrawl v7.1

Einige der Teilnehmer sind äußerst erfahren in Materialisations- Mediumschaft und sehr vertraut mit den Tricks, die von Betrügern benutzt werden, die behaupten, physische Medien zu sein.
Some of the sitters are highly experienced in physical mediumship and very familiar with the tricks used by impostors claiming to be physical mediums.
ParaCrawl v7.1

Es ist äußerst unangenehm zu erfahren, dass Sie zu zahlen haben „ein bisschen mehr“, wenn Sie im Grunde genommen am Ende des Kaufprozesses sind.
It’s extremely unpleasant to learn that you have to pay “a little bit more” when you’re basically at the end of the purchase process.
ParaCrawl v7.1

Die kanadische Regierung nahm den Bericht sehr ernst und unterstützt weitere Untersuchungen, während die amerikanische Regierung, die australische Regierung, viele europäischen Länder, das Parlament von Taiwan, die Medien und die allgemeine Öffentlichkeit von diesen äußerst grausamen Gräueltaten erfahren haben, die gegen Falun Gong-Praktizierende begangen werden.
The Canadian government took the report very seriously and supports further investigations, while the U.S. government, the Australian government, many European countries, the Taiwan Parliament, the media and the general public have learnt about this exceedingly cruel atrocity that has been committed against Falun Gong practitioners.
ParaCrawl v7.1

Anlässlich einer Pressekonferenz am 22. Juni in Panjang erklärte der Stellvertretende Sekretär der FIEU, der ebenfalls bei Nestlé Malaysia arbeitet,: "Wir sind äußerst schockiert, erfahren zu müssen, dass die Unternehmensleitung von Nestlé Indonesien ihren Arbeitnehmern das Recht auf Lohnverhandlungen, das Recht zu wissen, wie der Lohntarif aussieht, und seine Einbeziehung in den Tarifvertrag verweigert.
At a press conference in Panjang on 22 June, the FIEU Assistant Secretary, who also works at Nestlé Malaysia, declared: “We are very shocked to find out that the management of Nestlé Indonesia denies its workers the right to negotiate wages, the right to know what the wage scale is, and to include them in the Collective Bargaining Agreement.
ParaCrawl v7.1

Ich war äußerst überrascht zu erfahren, daß Marx Gedichte geschrieben hatte, und in der Tat sah ich eine Menge sehr merkwürdiger Äußerungen, in denen von "Erscheinungen", "Lichtgestalten", "Zauberschlägen", "überirdischen Erscheinungen", "Metamorphosen", "Umwandelungen", "elektrischen Erschütterungen", "Lichtgestaltungen", "Blitzen", "Geistesblitzen", "inneren Kämpfen" die Rede war.
I was extremely surprised to discover that Marx had written poems, and as promised I came across a large number of highly peculiar utterances which talked about "manifestations", "heavenly forms", "magical occurrences", "super-natural manifestations", "metamorphoses", "transformations", "electrical convulsions", "luminous configurations", "lightning flashes", "flashes of genius" and "inner combats".
ParaCrawl v7.1

Vorfahren der Réunionesen kamen aus diesen Welten, sie bewohnten Städte und Länder, die äußerst komplexe Vermischungen erfahren hatten.
The ancestors of the Réunionese came from these worlds, they inhabited cities and countries that had undergone intermingling, that were already complex entities.
ParaCrawl v7.1

Wir fühlen uns in allen Mediagattungen zuhause und sind äußerst erfahren, wenn es um eine effektive Planung geht.
We feel at home in all media genres and we're very experienced, when it comes to effective planning.
ParaCrawl v7.1

Sie fügte hinzu, dass sie äußerst positive Änderungen erfahren hat, nachdem sie angefangen hatte Falun Gong zu üben.
She added that extremely positive changes took place after she started to practice Falun Gong.
ParaCrawl v7.1

Das war natürlich eine äußerst erfreuliche Erfahrung - wie es hier heißt!
It has, of course, been a most enjoyable experience - as it says here!
Europarl v8

Frau ZVOLSKÁ berichtet der Gruppe über ihre äußerst positiven Erfahrungen mit der Medien­schulung.
Ms Zvolská presents the group with her very positive experiences in the media training.
TildeMODEL v2018

Ich habe gerade eine äußerst außergewöhnliche Erfahrung gemacht.
I've just had a most remarkable experience, young man.
OpenSubtitles v2018

Weißt du, Edward, der König schickt mir einen äußerst erfahrenen Vernehmungsbeamten.
You know, Edward, King send me an experienced torturer.
OpenSubtitles v2018

Der EWSA hat äußerst erfahrene Mitglieder, die sich mit diesem Thema auskennen.
The EESC has very experienced members familiar with this subject, and I count on them to play an active part in the discussion.
EUbookshop v2

Die Teilnahme an diesen Verhandlungen war eine äußerst positive Erfahrung.
I would like to remark that it was a very positive experience taking part in those negotiations.
Europarl v8

Wir sind stolz auf unser äußerst erfahrenes und engagiertes Führungsteam.
We are fortunate to have a highly experienced and passionate leadership team.
ParaCrawl v7.1

Die Auswahl der Lieferanten beschränkt sich auf DIN-ISO-zertifizierte und äußerst erfahrene Produzenten.
The selection of suppliers is limited to DIN-ISO certified and extremely experienced producers.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir träumen, können wir äußerst lebhafte Erfahrungen machen.
When we dream, we may have extremely vivid experiences.
ParaCrawl v7.1

Großunternehmer haben bei Betonarbeiten äußerst positive Erfahrungen mit den Lösungen von HeatWork gemacht.
Large contractors have had very positive experience with using HeatWork’s solutions in their concrete work.
ParaCrawl v7.1

Die drei Spanier sind ein eingespieltes und äußerst erfahrenes Team.
The three Spaniards are a well-coordinated and highly experienced team.
ParaCrawl v7.1

In einem ausländischen Unternehmen zu arbeiten ist eine äußerst bereichernde Erfahrung.
Working in a foreign company is a very rewarding experience.
ParaCrawl v7.1

Unsere äußerst erfahrenen Spindelexperten sind täglich über unsere Servicehotline erreichbar.
Our very experienced spindle specialists can be reached daily by our service hotline.
ParaCrawl v7.1

Er war ein äußerst erfahrener Höhenbergsteiger.
He was a very experienced high altitude climber.
ParaCrawl v7.1

Diese acht Tage mit Master Chen waren eine äußerst wertvolle Erfahrung für mich.
These eight days with Master Chen were an extremely valuable experience for me.
ParaCrawl v7.1

Mit Egocheaga hat Sung einen äußerst erfahrenen Höhenbergsteiger an seiner Seite.
With Egocheaga, Sung has a very experienced high altitude climber at his side.
ParaCrawl v7.1

Das war eine äußerst emotionale Erfahrung.
That was an extremely emotional experience.
ParaCrawl v7.1

Mingma hatte ein äußerst starkes und erfahrenes Sherpa-Team um sich geschart.
Mingma had gathered a very strong and experienced Sherpa team around him.
ParaCrawl v7.1

Seit 2005 vereint Oïkos ein Netzwerk von äußerst erfahrenen Beratern im Bereich Projektmanagement.
Since 2005, Oïkos brings highly skilled consultants in the field of project management together in a network.
CCAligned v1

Unsere äußerst erfahrenen Trainer nehmen Spitzenplätze auf dem Trainingsmarkt ein.
Our highly experienced trainers are amongst the top trainers in the market.
CCAligned v1