Übersetzung für "Äußerst erfahren" in Englisch
Es
wäre
für
viele
Menschen
in
Europa
äußerst
nützlich
zu
erfahren,
was
hier
unternommen
wird.
It
would
be
extremely
useful
for
many
people
in
Europe
to
know
what
is
being
done.
Europarl v8
Der
soziale
Dialog
auf
europäischer
Ebene
hat
im
Laufe
der
letzten
Jahre
äußerst
bedeutsame
Entwicklungen
erfahren.
The
social
dialogue
at
European
level
has
undergone
some
extremely
significant
developments
in
recent
years.
EUbookshop v2
Vermutlich
das,
was
die
ersten
Zeugen
nach
Jesu
Tod
äußerst
intensiv
erfahren
haben.
Probably
this
was
what
the
first
witnesses
strongly
experienced
after
the
death
of
Jesus.
ParaCrawl v7.1
Eine
äußerst
differenzierte
Darstellung
erfahren
personenbezogene,
familiäre
und
schulisch-strukturelle
Risikobedingungen,
welche
Bullying
bedingen
können.
A
highly
differentiated
display
is
given
about
personal,
family
and
school-structural
risks
that
can
cause
bullying.
ParaCrawl v7.1
Alle
Lehrer
haben
einen
Universitätsabschluss
und
sind
im
Unterrichten
von
Französisch
als
Fremdsprache
äußerst
erfahren.
Our
professors
are
certified,
hold
four
year
university
degrees
or
higher
and
are
experienced
teachers
of
French
as
a
Second
Language.
ParaCrawl v7.1
Auch
zwei
Wochen,
nachdem
die
Welt
von
dem
äußerst
brutalen
Völkermord
erfahren
hat
-
im
Gefolge
von
Wahlen,
durch
die
eine
demokratische
Grundordnung
geschaffen
werden
sollte,
die
vor
allem
wir
als
Abgeordnete
unterstützen
sollten
-,
haben
wir
noch
nichts
unternommen,
und
keiner
der
Kommentatoren
betrachtet
die
Europäische
Union
als
relevanten
Faktor
bei
der
Lösung
des
Konflikts.
Two
weeks
after
the
world
is
advised
of
the
most
brutal
genocide
following
elections
in
an
attempt
to
establish
the
very
essence
of
democracy
which
we,
as
Parliamentarians,
above
all
should
uphold,
we
are
not
yet
in
gear
and
not
seen
as
relevant
to
the
solution
by
any
commentators.
Europarl v8
Ich
bin
äußerst
interessiert
zu
erfahren,
ob
die
Kommission
mir
weitere,
aktuelle
Information
über
diese
Situation
geben
kann,
denn
dieser
Zwischenfall
ist
beispielhaft
für
die
Sorgen,
die
wir
uns
bei
der
Nuklearindustrie
machen.
I
would
be
extremely
interested
to
know
if
the
Commission
could
provide
me
with
any
further
update
on
that
situation,
primarily
because
this
incident
typifies
some
of
the
concerns
we
have
about
the
nuclear
industry.
Europarl v8
Es
ist
für
meine
Fraktion
äußerst
wichtig
zu
erfahren,
warum
das
in
der
Richtlinie
zum
elektronischen
Geschäftsverkehr
möglich
ist.
It
is
of
vital
importance
for
my
group
to
know
why
it
is
possible
in
the
electronic
commerce
directive.
Europarl v8
Für
die
politischen
Entscheidungsträger
ist
es
äußerst
wichtig,
zu
erfahren,
was
die
Jugendlichen
nach
dem
Ende
ihrer
Pflichtschulzeit
tun
und
insbesondere
wie
viele
von
ihnen
weiter
zur
Schule
gehen
oder
eine
Ausbildung
beginnen.
It
is
of
considerable
importance
for
policy
makers
to
know
what
young
people
do
at
the
end
of
their
compulsory
schooling,
and,
in
particular,
how
many
continue
in
education
or
training.
EUbookshop v2
Diese
Mechnismen
haben
den
Nachteil,
daß
der
Austausch
gespeicherter
Federenergie
zwischen
diesen
Freiheitsgraden
immer
möglich
ist,
was
vom
Benutzer
als
äußerst
unangenehmer
Effekt
erfahren
wird,
so
daß
zusätzliche
Mittel,
beispielsweise
dissipative
Elemente,
erforderlich
sind,
um
diese
Federenergie
durch
Dissipation
in
Wärme
umzuwandeln.
These
mechanisms
have
the
disadvantage
that
the
exchange
of
stored
spring
energy
between
these
degrees
of
freedom
is
always
possible,
and
this
is
perceived
by
the
user
as
an
extremely
unpleasant
effect
so
that
additional
means,
for
example
dissipative
elements,
are
required
in
order
to
convert
this
spring
energy
into
heat
by
dissipation.
EuroPat v2
Dieses
Korps
technischer
Berater
der
Transportseraphim
ist
äußerst
erfahren
im
Festlegen
von
Reiserouten
in
Zusammenarbeit
mit
den
Sternforschern,
und
auch
den
Transportleitern
stehen
sie
auf
den
Welten
des
Raums
helfend
zur
Seite.
This
corps
of
technical
advisers
to
the
transport
seraphim
are
most
proficient
in
collaborating
with
the
star
students
in
working
out
routings
and
in
otherwise
assisting
the
chiefs
of
transport
on
the
worlds
of
space.
ParaCrawl v7.1
Das
ORCA
Team
Kapverden
gilt
als
äußerst
erfahren
und
kennt
alle
Tauchplätze
rund
um
die
Insel
Sal.
The
ORCA
Cape
Verde
team
are
all
highly
experienced
and
know
all
the
top
diving
spots
around
the
island
of
Sal.
ParaCrawl v7.1
Einige
der
Teilnehmer
sind
äußerst
erfahren
in
Materialisations-
Mediumschaft
und
sehr
vertraut
mit
den
Tricks,
die
von
Betrügern
benutzt
werden,
die
behaupten,
physische
Medien
zu
sein.
Some
of
the
sitters
are
highly
experienced
in
physical
mediumship
and
very
familiar
with
the
tricks
used
by
impostors
claiming
to
be
physical
mediums.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
äußerst
unangenehm
zu
erfahren,
dass
Sie
zu
zahlen
haben
„ein
bisschen
mehr“,
wenn
Sie
im
Grunde
genommen
am
Ende
des
Kaufprozesses
sind.
It’s
extremely
unpleasant
to
learn
that
you
have
to
pay
“a
little
bit
more”
when
you’re
basically
at
the
end
of
the
purchase
process.
ParaCrawl v7.1
Die
kanadische
Regierung
nahm
den
Bericht
sehr
ernst
und
unterstützt
weitere
Untersuchungen,
während
die
amerikanische
Regierung,
die
australische
Regierung,
viele
europäischen
Länder,
das
Parlament
von
Taiwan,
die
Medien
und
die
allgemeine
Öffentlichkeit
von
diesen
äußerst
grausamen
Gräueltaten
erfahren
haben,
die
gegen
Falun
Gong-Praktizierende
begangen
werden.
The
Canadian
government
took
the
report
very
seriously
and
supports
further
investigations,
while
the
U.S.
government,
the
Australian
government,
many
European
countries,
the
Taiwan
Parliament,
the
media
and
the
general
public
have
learnt
about
this
exceedingly
cruel
atrocity
that
has
been
committed
against
Falun
Gong
practitioners.
ParaCrawl v7.1
Anlässlich
einer
Pressekonferenz
am
22.
Juni
in
Panjang
erklärte
der
Stellvertretende
Sekretär
der
FIEU,
der
ebenfalls
bei
Nestlé
Malaysia
arbeitet,:
"Wir
sind
äußerst
schockiert,
erfahren
zu
müssen,
dass
die
Unternehmensleitung
von
Nestlé
Indonesien
ihren
Arbeitnehmern
das
Recht
auf
Lohnverhandlungen,
das
Recht
zu
wissen,
wie
der
Lohntarif
aussieht,
und
seine
Einbeziehung
in
den
Tarifvertrag
verweigert.
At
a
press
conference
in
Panjang
on
22
June,
the
FIEU
Assistant
Secretary,
who
also
works
at
Nestlé
Malaysia,
declared:
“We
are
very
shocked
to
find
out
that
the
management
of
Nestlé
Indonesia
denies
its
workers
the
right
to
negotiate
wages,
the
right
to
know
what
the
wage
scale
is,
and
to
include
them
in
the
Collective
Bargaining
Agreement.
ParaCrawl v7.1
Ich
war
äußerst
überrascht
zu
erfahren,
daß
Marx
Gedichte
geschrieben
hatte,
und
in
der
Tat
sah
ich
eine
Menge
sehr
merkwürdiger
Äußerungen,
in
denen
von
"Erscheinungen",
"Lichtgestalten",
"Zauberschlägen",
"überirdischen
Erscheinungen",
"Metamorphosen",
"Umwandelungen",
"elektrischen
Erschütterungen",
"Lichtgestaltungen",
"Blitzen",
"Geistesblitzen",
"inneren
Kämpfen"
die
Rede
war.
I
was
extremely
surprised
to
discover
that
Marx
had
written
poems,
and
as
promised
I
came
across
a
large
number
of
highly
peculiar
utterances
which
talked
about
"manifestations",
"heavenly
forms",
"magical
occurrences",
"super-natural
manifestations",
"metamorphoses",
"transformations",
"electrical
convulsions",
"luminous
configurations",
"lightning
flashes",
"flashes
of
genius"
and
"inner
combats".
ParaCrawl v7.1
Vorfahren
der
Réunionesen
kamen
aus
diesen
Welten,
sie
bewohnten
Städte
und
Länder,
die
äußerst
komplexe
Vermischungen
erfahren
hatten.
The
ancestors
of
the
Réunionese
came
from
these
worlds,
they
inhabited
cities
and
countries
that
had
undergone
intermingling,
that
were
already
complex
entities.
ParaCrawl v7.1
Wir
fühlen
uns
in
allen
Mediagattungen
zuhause
und
sind
äußerst
erfahren,
wenn
es
um
eine
effektive
Planung
geht.
We
feel
at
home
in
all
media
genres
and
we're
very
experienced,
when
it
comes
to
effective
planning.
ParaCrawl v7.1
Sie
fügte
hinzu,
dass
sie
äußerst
positive
Änderungen
erfahren
hat,
nachdem
sie
angefangen
hatte
Falun
Gong
zu
üben.
She
added
that
extremely
positive
changes
took
place
after
she
started
to
practice
Falun
Gong.
ParaCrawl v7.1
Das
war
natürlich
eine
äußerst
erfreuliche
Erfahrung
-
wie
es
hier
heißt!
It
has,
of
course,
been
a
most
enjoyable
experience
-
as
it
says
here!
Europarl v8
Frau
ZVOLSKÁ
berichtet
der
Gruppe
über
ihre
äußerst
positiven
Erfahrungen
mit
der
Medienschulung.
Ms
Zvolská
presents
the
group
with
her
very
positive
experiences
in
the
media
training.
TildeMODEL v2018
Ich
habe
gerade
eine
äußerst
außergewöhnliche
Erfahrung
gemacht.
I've
just
had
a
most
remarkable
experience,
young
man.
OpenSubtitles v2018
Weißt
du,
Edward,
der
König
schickt
mir
einen
äußerst
erfahrenen
Vernehmungsbeamten.
You
know,
Edward,
King
send
me
an
experienced
torturer.
OpenSubtitles v2018
Der
EWSA
hat
äußerst
erfahrene
Mitglieder,
die
sich
mit
diesem
Thema
auskennen.
The
EESC
has
very
experienced
members
familiar
with
this
subject,
and
I
count
on
them
to
play
an
active
part
in
the
discussion.
EUbookshop v2
Die
Teilnahme
an
diesen
Verhandlungen
war
eine
äußerst
positive
Erfahrung.
I
would
like
to
remark
that
it
was
a
very
positive
experience
taking
part
in
those
negotiations.
Europarl v8
Wir
sind
stolz
auf
unser
äußerst
erfahrenes
und
engagiertes
Führungsteam.
We
are
fortunate
to
have
a
highly
experienced
and
passionate
leadership
team.
ParaCrawl v7.1
Die
Auswahl
der
Lieferanten
beschränkt
sich
auf
DIN-ISO-zertifizierte
und
äußerst
erfahrene
Produzenten.
The
selection
of
suppliers
is
limited
to
DIN-ISO
certified
and
extremely
experienced
producers.
ParaCrawl v7.1
Wenn
wir
träumen,
können
wir
äußerst
lebhafte
Erfahrungen
machen.
When
we
dream,
we
may
have
extremely
vivid
experiences.
ParaCrawl v7.1
Großunternehmer
haben
bei
Betonarbeiten
äußerst
positive
Erfahrungen
mit
den
Lösungen
von
HeatWork
gemacht.
Large
contractors
have
had
very
positive
experience
with
using
HeatWork’s
solutions
in
their
concrete
work.
ParaCrawl v7.1
Die
drei
Spanier
sind
ein
eingespieltes
und
äußerst
erfahrenes
Team.
The
three
Spaniards
are
a
well-coordinated
and
highly
experienced
team.
ParaCrawl v7.1
In
einem
ausländischen
Unternehmen
zu
arbeiten
ist
eine
äußerst
bereichernde
Erfahrung.
Working
in
a
foreign
company
is
a
very
rewarding
experience.
ParaCrawl v7.1
Unsere
äußerst
erfahrenen
Spindelexperten
sind
täglich
über
unsere
Servicehotline
erreichbar.
Our
very
experienced
spindle
specialists
can
be
reached
daily
by
our
service
hotline.
ParaCrawl v7.1
Er
war
ein
äußerst
erfahrener
Höhenbergsteiger.
He
was
a
very
experienced
high
altitude
climber.
ParaCrawl v7.1
Diese
acht
Tage
mit
Master
Chen
waren
eine
äußerst
wertvolle
Erfahrung
für
mich.
These
eight
days
with
Master
Chen
were
an
extremely
valuable
experience
for
me.
ParaCrawl v7.1
Mit
Egocheaga
hat
Sung
einen
äußerst
erfahrenen
Höhenbergsteiger
an
seiner
Seite.
With
Egocheaga,
Sung
has
a
very
experienced
high
altitude
climber
at
his
side.
ParaCrawl v7.1
Das
war
eine
äußerst
emotionale
Erfahrung.
That
was
an
extremely
emotional
experience.
ParaCrawl v7.1
Mingma
hatte
ein
äußerst
starkes
und
erfahrenes
Sherpa-Team
um
sich
geschart.
Mingma
had
gathered
a
very
strong
and
experienced
Sherpa
team
around
him.
ParaCrawl v7.1
Seit
2005
vereint
Oïkos
ein
Netzwerk
von
äußerst
erfahrenen
Beratern
im
Bereich
Projektmanagement.
Since
2005,
Oïkos
brings
highly
skilled
consultants
in
the
field
of
project
management
together
in
a
network.
CCAligned v1
Unsere
äußerst
erfahrenen
Trainer
nehmen
Spitzenplätze
auf
dem
Trainingsmarkt
ein.
Our
highly
experienced
trainers
are
amongst
the
top
trainers
in
the
market.
CCAligned v1