Übersetzung für "Gewalt erfahren" in Englisch

Ich hab bei ihnen keinerlei Gewalt oder Feindseligkeit erfahren.
I never experienced any anger or hostility.
OpenSubtitles v2018

Sie werden perfide Gewalt erfahren, Mordanschläge erleben.
You'll have sectarian violence. You will have assassination attempts.
OpenSubtitles v2018

Sie werden perfide Gewalt erfahren und Mordanschläge erleben.
You will have sectarian violence. You will have assassination attempts.
OpenSubtitles v2018

Viele Männer haben Gewalt erfahren, schlagen aber ihre Frauen nicht.
Lots of men have been victims of violence, but have never hit the women in their lives.
CCAligned v1

Es sind Millionen von Frauen in allen Kontinenten, die diese Gewalt erfahren.
Millions of women in every continent experience this violence.
ParaCrawl v7.1

Mit Ausnahme einer Frau hätten alle Befragten (31) sexuelle Gewalt erfahren.
All but one of the 31 women interviewed had been victims of sexual violence.
ParaCrawl v7.1

Jesus selbst hat diese Gewalt erfahren.
Jesus has suffered from this violence.
ParaCrawl v7.1

Euer Land hat die demütigende Gewalt der Ideologie erfahren.
Your country has experienced the deadly violence of ideology.
ParaCrawl v7.1

Sportveranstaltungen in Kanada kann betrunkene Massen mit gelegentlicher Gewalt erfahren.
Sporting events in Canada can experience some drunken crowds, with occasional violence.
ParaCrawl v7.1

Frauen schämen sich oft wegen der Gewalt, die sie erfahren haben.
Women often feel shame because of the violence they are suffering.
ParaCrawl v7.1

Es wurde damals angegeben, dass bis zu 25 % der europäischen Frauen Gewalt erfahren haben.
It was stated then that up to 25% of European women had suffered violence.
Europarl v8

Die UN schätzt, dass sieben von zehn Frauen in ihrem Leben Gewalt durch Männer erfahren.
The UN estimates that seven in ten women will experience violence from men during their lifetime.
Europarl v8

Wenn Kinder Gewalt erfahren oder sexuell missbraucht werden, werden sie als Erwachsene selbst gewalttätig.
If children experience violence or are sexually abused, once grown up, they will become violent themselves.
Europarl v8

Kinder sollten niemals Gewalt erfahren.
Violence against children should never happen.
Europarl v8

Die Bonner HsM-Studie von 1999 ergab, dass insbesondere ältere Menschen mit gesundheitlichen Problemen Gewalt erfahren.
Related to that, growing up in a violent home or living within a culture that accepts domestic violence are factors.
Wikipedia v1.0

Wenn du Gewalt erfahren hast.
If you have experienced violence.
ParaCrawl v7.1

Beispiel: Es sind überwiegend Frauen, die sexualisierte Gewalt erfahren, oder die Familienmitglieder betreuen.
Example: It is predominantly women who experience sexual violence or who look after family members.
ParaCrawl v7.1

Wir stehen solidarisch mit all denjenigen, die sexualisierte Gewalt und Belästigung erfahren und erfahren haben.
We are in solidarity with those who have experienced sexualised violence and harassment.
ParaCrawl v7.1

Diese Angebote gelten auch für Frauen, die in einer lesbischen Beziehung Gewalt erfahren.
We address our offers also to women who experience violence in lesbian relationships.
ParaCrawl v7.1

Sie ist eine soziale Ungerechtigkeit, bei der Frauen, nur weil sie Frauen sind, durch Männer Gewalt erfahren, da chauvinistische Werte in unserer Gesellschaft noch immer ziemlich fest verwurzelt sind.
A social injustice in which women, purely because they are women, experience violence at the hands of men because chauvinistic values are still fairly deep-rooted in our society.
Europarl v8

Die Hälfte aller Frauen in Europa haben Gewalt erfahren, und mehr als eine Million erfahren sie täglich.
Half of all European women have experienced violence, and over one million suffer it on a daily basis.
Europarl v8

Ich möchte die Aufmerksamkeit auf die Tatsache lenken, dass jede zehnte Frau in Europa Gewalt erfahren hat und sie eine der häufigsten Ursachen für den gewaltsamen Tod von Frauen ist.
I would like to draw attention to the fact that one in ten women in Europe has experienced violence and it is one of the most frequent causes of violent death among women.
Europarl v8

Es ist nicht akzeptabel, dass gegenwärtig, je nachdem, in welchem Land sie leben, nicht alle Opfer dieser verabscheuungswürdigen Verbrechen die gleichen Möglichkeiten erhalten, Gerechtigkeit und Wiedergutmachung für die ihnen zugefügte Gewalt zu erfahren.
It is not acceptable that at present, depending on which country they live in, not all victims of these hateful crimes enjoy the same opportunities to obtain justice and reparation for the violence done to them.
Europarl v8

Das sollten wir auch zum Anlaß nehmen, neue Konzepte und Maßnahmen zu entwickeln für Länder, die Gewalt erfahren haben.
We should also use this as an opportunity to develop new concepts and measures for countries which have experienced violence.
Europarl v8

In zehn dieses Jahr vom Europarat zitierten Studien wurde eine bemerkenswerte Kongruenz festgestellt, nämlich daß 25 % der Frauen zu Hause Gewalt erfahren haben, und daß gegen 6 bis 10 % aller Frauen in jedem Jahr Gewalt angewandt wird.
For example, ten studies quoted by the Council of Europe this year found a remarkable consistency in that 25 % of women have experienced domestic violence and between 6 % and 10 % of women suffer violence in any one year.
Europarl v8

In Europa werden beispielsweise ca. 20 bis 25 % aller erwachsenen Frauen Opfer von physischer Gewalt, und 10 % aller Frauen haben sexuelle Gewalt erfahren.
For instance, in Europe, it is estimated that 20-25% of women are victims of physical violence during their grown-up lives, while 10% of women even have to abide sexual violence.
Europarl v8