Übersetzung für "Erfahren" in Englisch

Ich bin fasziniert zu erfahren, dass Sie die Antwort im Voraus hatten.
I am intrigued to know that you had the answer in advance.
Europarl v8

Das haben wir von der Kommission erfahren.
That is what we heard from the Commission.
Europarl v8

Wir müssen von der Kommission den Grund dafür erfahren.
We have to find out from the Commission why this is.
Europarl v8

Kann ich von der Kommission ebenfalls erfahren, wann dieses Grünbuch erscheinen wird?
Can the Commission also tell us when this will be forthcoming?
Europarl v8

Es wäre interessant zu erfahren, über welche Prozentsätze diskutiert wird.
It would be interesting to know what percentage level we are talking about here.
Europarl v8

Durch neue wissenschaftliche Daten erfahren wir, daß Fleisch gefährlich geworden ist.
New scientific data has told us that meat has become hazardous.
Europarl v8

Meistens sind es nur die ganz dramatischen Fälle, die sie überhaupt erfahren.
They usually only ever hear of the dramatic cases.
Europarl v8

Ich möchte gerne Ihre Meinung dazu erfahren, Herr Kommissar.
I would like to know what you think about this, Commissioner.
Europarl v8

Wir alle erfahren schon heute die Auswirkungen der Südostasien-Krise auf die europäischen Arbeitsplätze.
Today we are already seeing the effects of the crisis in South-East Asia on European jobs.
Europarl v8

Das haben wir auf unserer Delegationsreise nach Kolumbien im Dezember immer wieder erfahren.
We had numerous first-hand experiences of that when our delegation visited Colombia in December.
Europarl v8

Wir hätten hierzu gern die Ansichten der Kommission erfahren.
We should have liked to know the Commission's thinking on this.
Europarl v8

Jetzt erfahren wir, er enthalte sogar erhebliche rechtliche Mängel.
Now we are told, no less, that there are serious legal gaps.
Europarl v8

Ihre Besucher werden erfahren, dass sie gut vertreten werden.
Your visitors will know that they are well represented.
Europarl v8

Aber wir haben seine Einstellung gegenüber genmanipulierten Produkten noch nicht erfahren.
We have not seen his position on modified products.
Europarl v8

In der Krise hat Irland europäische Solidarität erfahren.
Ireland experienced European solidarity during the crisis.
Europarl v8

Aus diesen Gründen wird der Arbeitsmarkt der EU größtenteils negative strukturelle Veränderungen erfahren.
For these reasons, the EU labour market will experience mostly negative structural changes.
Europarl v8

Aber sie erfahren auch nicht wirklich etwas Neues.
However, they are not really hearing anything new anyway.
Europarl v8

Ich würde sehr gerne den Grund dafür erfahren.
I should very much like to know why.
Europarl v8

Man dachte, jetzt erfahren wir endlich die Wahrheit.
We believed that we would finally find out the truth.
Europarl v8

Wir brauchen Menschen, die durch verbesserte Mobilitätsangebote Europa erfahren haben.
We need people who have experienced Europe thanks to improved mobility opportunities.
Europarl v8