Übersetzung für "Erfahren" in Englisch
Ich
bin
fasziniert
zu
erfahren,
dass
Sie
die
Antwort
im
Voraus
hatten.
I
am
intrigued
to
know
that
you
had
the
answer
in
advance.
Europarl v8
Das
haben
wir
von
der
Kommission
erfahren.
That
is
what
we
heard
from
the
Commission.
Europarl v8
Wir
müssen
von
der
Kommission
den
Grund
dafür
erfahren.
We
have
to
find
out
from
the
Commission
why
this
is.
Europarl v8
Kann
ich
von
der
Kommission
ebenfalls
erfahren,
wann
dieses
Grünbuch
erscheinen
wird?
Can
the
Commission
also
tell
us
when
this
will
be
forthcoming?
Europarl v8
Es
wäre
interessant
zu
erfahren,
über
welche
Prozentsätze
diskutiert
wird.
It
would
be
interesting
to
know
what
percentage
level
we
are
talking
about
here.
Europarl v8
Durch
neue
wissenschaftliche
Daten
erfahren
wir,
daß
Fleisch
gefährlich
geworden
ist.
New
scientific
data
has
told
us
that
meat
has
become
hazardous.
Europarl v8
Meistens
sind
es
nur
die
ganz
dramatischen
Fälle,
die
sie
überhaupt
erfahren.
They
usually
only
ever
hear
of
the
dramatic
cases.
Europarl v8
Ich
möchte
gerne
Ihre
Meinung
dazu
erfahren,
Herr
Kommissar.
I
would
like
to
know
what
you
think
about
this,
Commissioner.
Europarl v8
Wir
alle
erfahren
schon
heute
die
Auswirkungen
der
Südostasien-Krise
auf
die
europäischen
Arbeitsplätze.
Today
we
are
already
seeing
the
effects
of
the
crisis
in
South-East
Asia
on
European
jobs.
Europarl v8
Das
haben
wir
auf
unserer
Delegationsreise
nach
Kolumbien
im
Dezember
immer
wieder
erfahren.
We
had
numerous
first-hand
experiences
of
that
when
our
delegation
visited
Colombia
in
December.
Europarl v8
Wir
hätten
hierzu
gern
die
Ansichten
der
Kommission
erfahren.
We
should
have
liked
to
know
the
Commission's
thinking
on
this.
Europarl v8
Jetzt
erfahren
wir,
er
enthalte
sogar
erhebliche
rechtliche
Mängel.
Now
we
are
told,
no
less,
that
there
are
serious
legal
gaps.
Europarl v8
Ihre
Besucher
werden
erfahren,
dass
sie
gut
vertreten
werden.
Your
visitors
will
know
that
they
are
well
represented.
Europarl v8
Aber
wir
haben
seine
Einstellung
gegenüber
genmanipulierten
Produkten
noch
nicht
erfahren.
We
have
not
seen
his
position
on
modified
products.
Europarl v8
In
der
Krise
hat
Irland
europäische
Solidarität
erfahren.
Ireland
experienced
European
solidarity
during
the
crisis.
Europarl v8
Aus
diesen
Gründen
wird
der
Arbeitsmarkt
der
EU
größtenteils
negative
strukturelle
Veränderungen
erfahren.
For
these
reasons,
the
EU
labour
market
will
experience
mostly
negative
structural
changes.
Europarl v8
Aber
sie
erfahren
auch
nicht
wirklich
etwas
Neues.
However,
they
are
not
really
hearing
anything
new
anyway.
Europarl v8
Ich
würde
sehr
gerne
den
Grund
dafür
erfahren.
I
should
very
much
like
to
know
why.
Europarl v8
Man
dachte,
jetzt
erfahren
wir
endlich
die
Wahrheit.
We
believed
that
we
would
finally
find
out
the
truth.
Europarl v8
Wir
brauchen
Menschen,
die
durch
verbesserte
Mobilitätsangebote
Europa
erfahren
haben.
We
need
people
who
have
experienced
Europe
thanks
to
improved
mobility
opportunities.
Europarl v8