Übersetzung für "Schwierig" in Englisch
Ich
weiß
sehr
wohl,
dass
dies
schwierig
ist.
I
know
that
it
is
difficult.
Europarl v8
Eben
weil
es
schwierig
ist,
muss
darüber
gesprochen
werden.
It
is
precisely
because
it
is
difficult
that
we
need
to
talk
about
it.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schwierig,
alle
Akteure
auf
einmal
zusammenzubringen.
It
is
very
difficult
to
get
all
the
actors
together
at
once.
Europarl v8
Das
derzeitige
Verfahren
zur
Verwaltung
des
Solidaritätsfonds
macht
dies
schwierig.
The
current
procedure
for
managing
the
Solidarity
Fund
makes
this
difficult.
Europarl v8
Die
Welt
steht
vor
einem
Widerspruch,
der
nur
schwierig
zu
lösen
ist.
The
world
is
faced
with
a
contradiction
that
will
be
difficult
to
resolve.
Europarl v8
Es
ist
schwierig,
Frieden
ohne
Demokratie
zu
haben.
It
is
difficult
to
have
peace
without
democracy.
Europarl v8
Leider
wird
sich
das
als
sehr
schwierig
erweisen.
I
am
afraid
this
will
be
very
difficult.
Europarl v8
In
solchen
Umständen
ist
das
immer
sehr
schwierig.
That
is
always
very
difficult
in
these
kinds
of
circumstances.
Europarl v8
Die
Zeit,
die
die
Eurozone
durchläuft,
ist
schwierig.
The
period
the
euro
area
is
going
through
is
a
difficult
one.
Europarl v8
Ich
denke
jedoch,
dass
dies
auf
einigen
Gebieten
schwierig
sein
wird.
However,
I
think
that
will
be
difficult
in
some
areas.
Europarl v8
Wir
haben
eine
Ausgangslage,
die
durchaus
als
schwierig
bezeichnet
werden
kann.
The
position
we
are
starting
from
could
be
described
as
extremely
difficult.
Europarl v8
Selbst
in
diesem
Parlament
scheint
das
immer
noch
schwierig
zu
sein.
Even
in
this
Parliament,
that
still
appears
to
be
difficult.
Europarl v8
Das
Nord-Süd-Verhältnis
ist
schwierig,
die
großen
Enttäuschungen
werden
sich
noch
einstellen.
North-South
relations
are
still
difficult,
and
the
major
problems
are
yet
to
come.
Europarl v8
Ich
sehe
durchaus,
daß
die
Situation
schwierig
ist.
That
being
so,
I
am
well
aware
that
the
situation
is
a
difficult
one.
Europarl v8
Wir
wissen
doch,
wie
schwierig
die
Diskussion
im
Rat
war.
We
know
how
difficult
the
discussions
were
in
the
Council.
Europarl v8
Es
ist
deshalb
für
die
Kommission
schwierig,
derzeit
diesen
Forderungen
zuzustimmen.
So
it
is
difficult
therefore
for
the
Commission
to
agree
to
those
requests
at
this
present
time.
Europarl v8
Das
kann
bei
mehreren
tausend
Banken
in
einem
europäischen
Zahlungssystem
sehr
schwierig
sein.
With
several
thousand
banks
participating
in
a
European
payment
system,
that
could
be
very
difficult.
Europarl v8
Die
genaue
Vorhersage
der
Ausgaben
ist
aus
verschiedenen
Gründen
schwierig.
There
are
many
reasons
why
it
is
difficult
to
estimate
expenditure
accurately.
Europarl v8
Es
ist
sehr
schwierig,
Herrn
Mandela
etwas
abzuschlagen.
It
is
very
difficult
to
say
No
to
Nelson
Mandela.
Europarl v8
Es
ist
außerordentlich
schwierig,
Arbeitszeitvorschriften
für
so
viele
unterschiedliche
Industriebereiche
einzuführen.
It
is
very
difficult
to
impose
ideas
on
working
time
across
so
many
different
industries.
Europarl v8
Es
war
sehr
schwierig
für
mich,
der
Lehrerin
einen
Rat
zu
geben.
Advising
that
teacher
was
very
difficult
for
me.
Europarl v8
Die
Kommission
versichert
immer
wieder,
dies
sei
sehr
schwierig.
The
Commission
often
says
this
is
very
difficult.
It
will
be
very
difficult.
Europarl v8
Das
ist
sehr
schwierig,
wenn
man
uns
Dokumente
vorenthält.
That
is
very
difficult
when
documents
are
not
passed
on
to
us.
Europarl v8
Wenn
Wye
Plantation
nicht
funktioniert,
wird
es
sehr
schwierig.
If
the
Wye
Plantation
agreements
do
not
work,
then
that
will
be
very
difficult.
Europarl v8
Wenn
mein
Adressat
fehlt,
ist
es
wirklich
etwas
schwierig.
Having
my
target
audience
absent
really
makes
this
rather
difficult.
Europarl v8
Das
macht
die
Sache
so
schwierig.
That
is
what
makes
matters
so
difficult.
Europarl v8
Es
war
sehr
schwierig,
die
Kollegen
zur
Unterschrift
dieses
Dokuments
zu
bewegen.
We
went
to
a
lot
of
trouble
to
get
colleagues
to
sign
this.
Europarl v8