Übersetzung für "Schwierig" in Englisch

Ich weiß sehr wohl, dass dies schwierig ist.
I know that it is difficult.
Europarl v8

Eben weil es schwierig ist, muss darüber gesprochen werden.
It is precisely because it is difficult that we need to talk about it.
Europarl v8

Es ist sehr schwierig, alle Akteure auf einmal zusammenzubringen.
It is very difficult to get all the actors together at once.
Europarl v8

Das derzeitige Verfahren zur Verwaltung des Solidaritätsfonds macht dies schwierig.
The current procedure for managing the Solidarity Fund makes this difficult.
Europarl v8

Die Welt steht vor einem Widerspruch, der nur schwierig zu lösen ist.
The world is faced with a contradiction that will be difficult to resolve.
Europarl v8

Es ist schwierig, Frieden ohne Demokratie zu haben.
It is difficult to have peace without democracy.
Europarl v8

Leider wird sich das als sehr schwierig erweisen.
I am afraid this will be very difficult.
Europarl v8

In solchen Umständen ist das immer sehr schwierig.
That is always very difficult in these kinds of circumstances.
Europarl v8

Die Zeit, die die Eurozone durchläuft, ist schwierig.
The period the euro area is going through is a difficult one.
Europarl v8

Ich denke jedoch, dass dies auf einigen Gebieten schwierig sein wird.
However, I think that will be difficult in some areas.
Europarl v8

Wir haben eine Ausgangslage, die durchaus als schwierig bezeichnet werden kann.
The position we are starting from could be described as extremely difficult.
Europarl v8

Selbst in diesem Parlament scheint das immer noch schwierig zu sein.
Even in this Parliament, that still appears to be difficult.
Europarl v8

Das Nord-Süd-Verhältnis ist schwierig, die großen Enttäuschungen werden sich noch einstellen.
North-South relations are still difficult, and the major problems are yet to come.
Europarl v8

Ich sehe durchaus, daß die Situation schwierig ist.
That being so, I am well aware that the situation is a difficult one.
Europarl v8

Wir wissen doch, wie schwierig die Diskussion im Rat war.
We know how difficult the discussions were in the Council.
Europarl v8

Es ist deshalb für die Kommission schwierig, derzeit diesen Forderungen zuzustimmen.
So it is difficult therefore for the Commission to agree to those requests at this present time.
Europarl v8

Das kann bei mehreren tausend Banken in einem europäischen Zahlungssystem sehr schwierig sein.
With several thousand banks participating in a European payment system, that could be very difficult.
Europarl v8

Die genaue Vorhersage der Ausgaben ist aus verschiedenen Gründen schwierig.
There are many reasons why it is difficult to estimate expenditure accurately.
Europarl v8

Es ist sehr schwierig, Herrn Mandela etwas abzuschlagen.
It is very difficult to say No to Nelson Mandela.
Europarl v8

Es ist außerordentlich schwierig, Arbeitszeitvorschriften für so viele unterschiedliche Industriebereiche einzuführen.
It is very difficult to impose ideas on working time across so many different industries.
Europarl v8

Es war sehr schwierig für mich, der Lehrerin einen Rat zu geben.
Advising that teacher was very difficult for me.
Europarl v8

Die Kommission versichert immer wieder, dies sei sehr schwierig.
The Commission often says this is very difficult. It will be very difficult.
Europarl v8

Das ist sehr schwierig, wenn man uns Dokumente vorenthält.
That is very difficult when documents are not passed on to us.
Europarl v8

Wenn Wye Plantation nicht funktioniert, wird es sehr schwierig.
If the Wye Plantation agreements do not work, then that will be very difficult.
Europarl v8

Wenn mein Adressat fehlt, ist es wirklich etwas schwierig.
Having my target audience absent really makes this rather difficult.
Europarl v8

Das macht die Sache so schwierig.
That is what makes matters so difficult.
Europarl v8

Es war sehr schwierig, die Kollegen zur Unterschrift dieses Dokuments zu bewegen.
We went to a lot of trouble to get colleagues to sign this.
Europarl v8