Übersetzung für "Schwierige zeiten" in Englisch

Europa durchlebt momentan schwierige Zeiten, Zeiten voller Herausforderungen.
This is not an easy time for Europe; it is full of challenges.
Europarl v8

Der gesamten Landwirtschaft in der Europäischen Union stehen äußerst schwierige finanzielle Zeiten bevor.
The whole of agriculture across the European Union is facing a very difficult time financially.
Europarl v8

Natürlich sind es immer noch schwierige Zeiten.
The difficult times, of course, have not gone away.
Europarl v8

Nordirland hat in den vergangenen 27 Jahren viele schwierige Zeiten durchlebt.
Northern Ireland has come through many difficult times during the past 27 years.
Europarl v8

Ich weiß, daß schwierige Zeiten vor uns liegen.
I know there will be difficult days ahead.
Europarl v8

Dies sind schwierige Zeiten, denn Krieg und Terrorismus zerstören unser Leben.
These are difficult times, because war and terrorism are destroying our lives.
Europarl v8

Wenn Sie daran festhalten, werden schwierige Zeiten auf Sie zukommen.
You are going to have a rather unhappy period.
Europarl v8

Sie haben schwierige Zeiten vor sich.
You are faced with trying times.
Europarl v8

Georgien stehen schwierige Zeiten bevor, und es benötigt die Hilfe seiner Freunde.
Georgia has a difficult time ahead and needs the help of its friends.
Europarl v8

Mein Glaube hat mir geholfen, einige schwierige Zeiten zu überstehen.
My faith helped me get through some difficult times.
Tatoeba v2021-03-10

Jedoch erlebte der trunksüchtige Crawford schwierige Zeiten und musste seine Medaille verkaufen.
However, Crawford fell on hard times and drunkenness, and had to sell his medal.
Wikipedia v1.0

Die Welt hat in den letzten sechs Jahren schwierige Zeiten durchgemacht.
The world has faced a difficult period during the past six years.
News-Commentary v14

Schwierige Zeiten gab es immer wieder.
We've been through difficult times before, Warden.
OpenSubtitles v2018

Und natrlich gab es auch schwierige Zeiten und Krisenzeiten.
Of course, there were many difficult times too, and times of crisis.
TildeMODEL v2018

Die Bürger der Europäischen Union durchleben wirtschaftlich extrem schwierige Zeiten.
These are extremely challenging economic times for the citizens of the European Union.
TildeMODEL v2018

Auch die EU hatte mitunter schwierige Zeiten durchzustehen.
The EU too had, at times, to go through difficult periods.
TildeMODEL v2018

Das sind schwierige Zeiten für Sie.
This must be a strange and unsettling time for you.
OpenSubtitles v2018

Mir ist bewusst, dass dies schwierige Zeiten sind.
I understand these are extraordinary times, but
OpenSubtitles v2018

Das Volk geht durch schwierige Zeiten.
People are having difficult times.
OpenSubtitles v2018

Das waren schwierige Zeiten, doch die Sta dt war engverbunden.
Times were hard back then, But the town was close-knit.
OpenSubtitles v2018

Schwierige Zeiten boten von jeher die Gelegenheit, die Menschen zusammenzubringen.
Difficult times are also opportunities for people to come together.
OpenSubtitles v2018

Dido ist ein schwieriger Mann, der durch schwierige Zeiten muss.
Dido is a difficult man going through a difficult time.
OpenSubtitles v2018

Das sind schwierige Zeiten, ein weiterer Kredit ist nicht drin.
Times being so hard, we just can't give no more credit.
OpenSubtitles v2018

Er mag schwierig sein, aber es herrschen auch schwierige Zeiten.
It may be difficult, but these are difficult times.
OpenSubtitles v2018

Es sind schwierige Zeiten für alle.
These are difficult times for everyone.
OpenSubtitles v2018