Übersetzung für "Schwerwiegende auswirkungen" in Englisch

Jegliche zusätzliche Gebühren für irische Spediteure hätten schwerwiegende nachteilige Auswirkungen auf unsere Exporte.
Any additional charges on Irish hauliers would have a major negative impact on our exports.
Europarl v8

Die militärische Auseinandersetzung hat offenbar schwerwiegende Auswirkungen auf die humanitäre Lage.
As for the humanitarian situation, the military conflict is obviously having a serious impact here.
Europarl v8

Die gegenwärtige Reform hat äußerst schwerwiegende Auswirkungen auf mein Land und die Algarve.
The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
Europarl v8

Diese Diskrepanz hat schwerwiegende Auswirkungen auf das ordnungsgemäße Funktionieren des Binnenmarkts.
This discrepancy has grave consequences for the proper functioning of the internal market.
Europarl v8

Das könnte schwerwiegende Auswirkungen für die Bevölkerung in den betroffenen Gebieten haben.
There could be serious implications for the population of the areas in question.
Europarl v8

Die Coronavirus-Pandemie hat schwerwiegende Auswirkungen auf Verkehr und Mobilität in Europa.
The coronavirus pandemic is having a major disruptive impact on European transport and mobility.
ELRC_3382 v1

Es wird davon ausgegangen, dass PCVD schwerwiegende Auswirkungen auf die Schweineproduktion haben.
PCVDs are considered to have a severe impact on pig production.
ELRC_2682 v1

Allerdings hat die Finanzkrise schwerwiegende Auswirkungen auf viele der kleinsten europäischen Unternehmen.
However, the financial crisis is having a severe impact on many of the smallest companies in the EU economy.
TildeMODEL v2018

Die Seuche kann schwerwiegende Auswirkungen auf die Rentabilität der Geflügelhaltung haben.
That disease may have a severe impact on the profitability of poultry farming.
DGT v2019

Die Seuche kann schwerwiegende Auswirkungen auf die Rentabilität von Geflügelzuchtbetrieben haben.
That disease may have a severe impact on the profitability of poultry farming.
DGT v2019

Die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise hat schwerwiegende Auswirkungen auf die Tätigkeiten von Luftfahrtunternehmen.
The global economic and financial crisis is now seriously affecting the activities of air carriers.
DGT v2019

Die Stillegung der Stahlwerke Aubange-Athus hatte schwerwiegende Auswirkungen auf das Gebiet.
Closure of the Aubange-Athus steel works had a severe affect on the area.
TildeMODEL v2018

Die weltweite Wirtschafts- und Finanzkrise hat schwerwiegende Auswirkungen auf die Geschäfts­tätigkeiten von Luftfahrtunternehmen.
The global economic and financial crisis is seriously affecting the activities of air carriers.
TildeMODEL v2018

Dieser Zusammenbruch hatte schwerwiegende Auswirkungen auf die Wirtschaft der ehemaligen Jugoslawischen Republik Makedonien.
The collapse has had serious repercussions for the economy of FYROM.
TildeMODEL v2018

Ein Abzug von UNPROFOR würde schwerwiegende Auswirkungen für Bosnien und seine Zivilbevölkerung haben.
If it were obliged to withdraw because of the impossibility of fulfilling its mandate, the implications for Bosnia and its civilian population would be severe.
TildeMODEL v2018

Die Rezession hatte schwerwiegende Auswirkungen auf das Beschäftigungsniveau in Griechenland.
Recession has had a severe impact on Greek employment levels.
TildeMODEL v2018

Die Krise hat schwerwiegende Auswirkungen auf die Zivilbevölkerung.
The consequences of the crisis for the civilian population are grave.
TildeMODEL v2018

Dies hatte schwerwiegende Auswirkungen auf den Unternehmenssektor.
This had serious spillovers onto the enterprise sector.
TildeMODEL v2018

Die Entlassungen haben auf lokaler Ebene schwerwiegende Auswirkungen.
The impact of these redundancies at local level is huge.
TildeMODEL v2018

Der Betrieb von Sellafield hat schwerwiegende grenzüberschreitende Auswirkungen.
The activities of Sellafield have serious transboundary implications.
EUbookshop v2

Gleichwohl hatte die Finanzkrise schwerwiegende negative Auswirkungen auf die isländische Wirtschaft.
The financial crisis had a serious negative impact on the Icelandic economy.
WikiMatrix v1

Fachkräftemangel hat schwerwiegende Auswirkungen auf KMU.
Skill shortages have serious impacts on SMEs.
EUbookshop v2

Probleme bei der Personalbeschaffung und Fachkräftemangel haben schwerwiegende Auswirkungen auf KMU.
Recruitment problems and skill shortages have serious impacts on SMEs.
EUbookshop v2