Übersetzung für "Schwere vertragsverletzung" in Englisch

Der Gerichtshof hebt hierbei die Dauer und die Schwere der Vertragsverletzung hervor.
In that regard, the Court stresses the duration and the seriousness of the failure to fulfil obligations.
TildeMODEL v2018

Diese finanziellen Sanktionen werden von der Kommission auf der Grundlage des Vertrags von Lissabon vorgeschlagen und tragen der Dauer und Schwere der Vertragsverletzung sowie der Größe des Mitgliedstaates Rechnung.
These financial penalties are proposed by the Commission under the Lisbon Treaty and take into account the duration and the gravity of the infringement and the size of the Member State.
TildeMODEL v2018

Diese finanziellen Sanktionen werden im Rahmen des Lissabon-Vertrags vorgeschlagen und berücksichtigen die Dauer und Schwere der Vertragsverletzung sowie die Größe des Mitgliedstaates.
These financial penalties are proposed under the Lisbon Treaty and take into account the duration and the gravity of the infringement and the size of the Member State.
TildeMODEL v2018

Nach dieser Methode wird für das Zwangsgeld ein einheitlicher Grundbetrag von 500 ECU je Verzugstag angesetzt, der zur Berücksichtigung der Schwere der Vertragsverletzung und ihrer Dauer sowie der Finanzlage des Mitgliedstaats mit Koeffizienten und Faktoren multipliziert wird.
Under this method, the penalty payment will be calculated on the basis of a flat rate of ECU 500 for each day's delay, multiplied by certain coefficients and factors taking into account the seriousness and duration of the infringement and the financial situation of the Member State concerned.
TildeMODEL v2018

Ruft die Kommission den Gerichtshof erneut an, kann sie dem Gerichtshof vorschlagen, Geldstrafen entsprechend der Dauer und Schwere der Vertragsverletzung und der Größe des Mitgliedstaats zu verhängen.
If the Commission does refer a Member State back to the Court, it can propose that the Court imposes financial penalties on the Member State concerned based on the duration and severity on the infringement and the size of the Member State.
TildeMODEL v2018

Bringt die Kommission einen Mitgliedstaat erneut vor den EU-Gerichtshof, kann sie vorschlagen, gegen den betreffenden Mitgliedstaat entsprechend der Dauer und Schwere der Vertragsverletzung und der Größe des Mitgliedstaates Geldstrafen zu verhängen (möglich ist sowohl eine pauschale Geldstrafe entsprechend der seit dem ursprünglichen Urteil des Gerichtshofes verstrichenen Zeit als auch ein tägliches Zwangsgeld für jeden Tag, der nach dem zweiten Urteil bis zum Ende der Vertragsverletzung verstreicht).
If the Commission does refer a Member State back to Court, it can propose that the Court imposes financial penalties on the Member State concerned based on the duration and severity of the infringement and the size of the Member State (both a lump sum depending on the time elapsed since the original Court ruling and a daily penalty payment for each day after a second Court ruling until the infringement ends).
TildeMODEL v2018

Nach Prüfung der nicht eingehaltenen Verpflichtungen des Mitgliedstaats formulierte der Gerichtshof die Kriterien, nach denen sich die Höhe des Zwangsgelds bemisst (Dauer und Schwere der Vertragsverletzung, Zahlungsfähigkeit des Mitglied staats, Folgen der Nichtdurchführung und Dringlichkeit), und verhängte ein Zwangsgeld zu einem Tagessatz von 20 000 EUR ab Urteilsverkündung.
Having considered the obligations which the Member State had failed to meet, the Court laid down criteria for fixing the amount of the penalty payment (duration and seriousness of the infringement, Member State's capacity to pay, consequences of non­compliance, urgency of the matter) and decided on a penalty payment of EUR 20 000 for each day of non­compliance, as from the date of its judgment.
EUbookshop v2