Übersetzung für "Schutz des" in Englisch

Sie muss den Schutz des Asylrechts garantieren.
It must guarantee protection of the right of asylum.
Europarl v8

Die Behörden müssen Maßnahmen zum Schutz des Lebens der Zivilbevölkerung ergreifen.
The authorities must take measures aimed at protecting civilian lives.
Europarl v8

Dadurch wird ein angemessener Schutz des niederländischen Säulen-Systems gewährleistet.
This will ensure adequate protection of the Dutch pillar system.
Europarl v8

Regelungen über den Schutz des geistigen Eigentums wurden in das Abkommen aufgenommen.
Arrangements for the protection of intellectual property have been included in the Agreement.
Europarl v8

Angesichts dieser Voraussetzungen sollte uns der Schutz des Rechts zu einigen Überlegungen veranlassen.
Under these conditions, the protection of rights causes us to think.
Europarl v8

Schutz des Lebens bedeutet, mukoviszidosekranken Kindern eine Hoffnung zu geben.
Protecting life means giving hope to children suffering from cystic fibrosis.
Europarl v8

Es handelt sich vor allem um den Schutz des freien Handelsverkehrs.
This relates in particular to the protection of free trade.
Europarl v8

Ein zuverlässiger grenzübergreifender Schutz des geistigen Eigentums bietet wesentliche Vorteile.
Effective cross-border protection of intellectual property offers many benefits.
Europarl v8

Das Wichtigste ist der Schutz des geistigen Eigentums der Hersteller von Viehfuttermitteln.
What matters most is for the intellectual property of the cattle feed manufacturers to be safeguarded.
Europarl v8

Der Schutz des Rechts auf geistiges Eigentum für Erzeugnisse wird so ebenfalls gewahrt.
This guarantees, at the same time, protection for the intellectual property rights for products.
Europarl v8

Dies wird unser gebührender Beitrag zum Schutz des Verbrauchers sein.
That would be our rightful contribution to consumer protection.
Europarl v8

Der Schutz des Imports wird durch geeignete Zölle garantiert.
Protection from imports is assured with the application of appropriate customs duties.
Europarl v8

Der Schutz des geistigen Eigentums muß in vielen Entwicklungsländern verbessert werden.
The protection of copyright must be improved in many developing countries.
Europarl v8

Was ist denn der uneingeschränkte Schutz der Würde des Menschen in der Praxis?
What does unconditional protection for human dignity mean in practice?
Europarl v8

Der Bericht Schmid beschäftigt sich auch mit dem Schutz des Euro vor Fälschungen.
The other subject covered in Mr Schmid's report is protecting the euro from counterfeiting activity.
Europarl v8

Für den Schutz des Euro sind aber die Gemeinschaft und die Mitgliedstaaten verantwortlich.
The protection of the euro will be the responsibility of both the Community and the Member States, however.
Europarl v8

Wir brauchen außerdem ein wirksames System für den Schutz des Euro.
We also need an efficient system to protect the euro.
Europarl v8

Hier geht es um eine Richtlinie zum Schutz des öffentlichen Dienstes.
The aim of the directive is to protect public property.
Europarl v8

Nutzung und Schutz des Waldes liegen dieser Strategie zufolge weiterhin in einzelstaatlicher Entscheidung.
According to this strategy, the use and protection of forests remain matters for national decision-making.
Europarl v8

Diese unterstehen jedoch zu Recht nicht dem Schutz des Versicherungsaufsichtsrechts.
Quite rightly, though, the latter do not get the protection of the insurance supervisory law.
Europarl v8

In Europa besteht traditionell ein hohes Niveau beim Schutz des Urheberrechts.
In Europe there is a tradition of a high degree of copyright protection.
Europarl v8

Ein weiterer wesentlicher Punkt ist im Zuge der Osterweiterung der Schutz des Arbeitnehmers.
Worker protection is another important issue in the context of the enlargement to the east.
Europarl v8

Eine starke Familieneinheit ist für den Schutz des Kindes von wesentlicher Bedeutung.
A strong family unit is essential to ensuring the protection of children.
Europarl v8

Ein weiterer wichtiger Sieg der Parlamentarier war der Schutz des Grundwassers.
A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
Europarl v8

Sie sollte Maßnahmen zum Schutz des Verbrauchers beschließen.
They should adopt protection methods to safeguard the consumer.
Europarl v8

Das größte Problem beim Schutz des Grundwassers ist jedoch unsere Denkweise.
The main problem in protecting groundwater is, however, our way of thinking.
Europarl v8

Die EU sollte mehr zum Schutz des einzelnen Bürgers unternehmen.
The EU should take more measures to protect individual citizens.
Europarl v8

Deshalb sollte meiner Auffassung nach dem Schutz des Schuldners besondere Aufmerksamkeit gewidmet werden.
I therefore believe that particular care should be taken to protect the debtor.
Europarl v8

Das ist ja ein Schutz des Urheberrechts.
That is, of course, a protection of copyright.
Europarl v8