Übersetzung für "Schon gestartet" in Englisch

Wir haben schon zwei Aktionen gestartet.
We have already at Epinereaux and Tixier.
OpenSubtitles v2018

Ist Flug 439 nach Berlin schon gestartet?
Flight 439 to Berlin, has it taken off yet?
OpenSubtitles v2018

Hast du gehört das sie schon ihren Bus gestartet haben?
Have you heard they started their bus already?
OpenSubtitles v2018

Hast du etwa deinen Plan schon gestartet?
Are you starting the plan already? The plan was already started 13 years ago... so Geum-ja murmured to herself
OpenSubtitles v2018

Komm schon, du diese gestartet ist, Jetzt beenden Sie es!
Come on, you started this, now you finish it!
OpenSubtitles v2018

Diese erhalten Sie von Ihrem CHK24 Betreuer und schon kann gestartet werden.
You receive this number from your CHK24 support and you are ready to start.
ParaCrawl v7.1

Finde heraus welche Umfragen andere schon gestartet haben und welches Feedback gegeben wurde.
Find out which surveys others may have already started and which feedback was given.
CCAligned v1

Viele von uns sind schon gestartet und bewegen sich in unser Neues Leben.
Many of us have already taken off and are moving into our New Lives.
ParaCrawl v7.1

Die Vorbereitungen für den 29. Lousberglauf sind schon lange gestartet.
Preparations for the 29th Lousberglauf have long begun.
ParaCrawl v7.1

Das ist schon gestartet und entwickelt sich sehr schön.
It already started and develops nicely.
ParaCrawl v7.1

An alle, die schon gut gestartet sind, aber noch viel vorhaben!
To those who have already started well but still have lots planned!
CCAligned v1

Google ist schon gestartet, Apple soll diesen Winter dazu kommen.
Google has already started, Apple should initiate this winter.
ParaCrawl v7.1

Dieses Problem tritt auch eher auf, wenn Sie Word schon gestartet hatten.
This problem might also occur if you've already launched Word.
ParaCrawl v7.1

Ein Jahr Erasmus dort hat schon einige Surfkarrieren gestartet.
A year in an university exchange program already started many surfing careers.
ParaCrawl v7.1

Die anderen Krieger des Hofes sind schon gestartet!“
The other court fighters have already left!
ParaCrawl v7.1

Allerdings endete der Ausbruch des Bürgerkrieges fast alles schon so weit gestartet.
However, the outbreak of the Civil War ended almost everything had started so far.
ParaCrawl v7.1

Ist die Anwendung schon einmal korrekt gestartet, wenn sie auf diese Weise aufgerufen wurde?
Did the application ever start, when launched in the same manner?
KDE4 v2

Am Flughafen versuche ich mich damit abzufinden, dass das Flugzeug schon gestartet ist.
I arrived at the airport; I had already accepted the idea that the airplane had left.
ParaCrawl v7.1

Egal, ob Sie schon gestartet oder wollen versuchen, werden Sie diese Erfahrung lieben.
Whether you are already an initiate or want to try, you will be delighted to experience this experience.
CCAligned v1

Die eingereichten Projekte prägen das Jubiläumsprogramm in vielerlei Weise mit und sind teilweise schon gestartet.
The projects submitted have shaped the anniversary programme in many ways, and some have already begun.
ParaCrawl v7.1

Ob die Endstufe der Wirtschafts- und Währungsunion, in der die Wechselkurse der Währungen für immer aneinander gebunden werden, Anfang 1999 oder schon eher gestartet wird, hängt davon ab, ob eine Mehrheit der Mitgliedstaaten früh genug die notwendigen Voraussetzungen bei Inflationsraten und Staatsverschuldung erfüllt.
Whether the final stage of economic and monetary union — when the exchange rates are irrevocably linked to one another — will be launched at the beginning of 1999 or before depends on whether a majority of Member States are able to meet in good time the conditions regarding inflation rates and national debt.
EUbookshop v2

Für einen kürzeren abgelegten Schein gilt dagegen, daß das Antriebselement 124 bzw. 192 schon entsprechend früher gestartet wird, so daß auch der kürzere bereits im Rückgabefach liegende Schein mit seiner Vorderkante die gleiche Endposition erreicht.
For a shorter instrument, on the other hand, the drive element 124, or 192, will have been started correspondingly earlier, so that the anterior edge of the shorter instrument already in the return pocket will reach the same end position.
EuroPat v2

Je nachdem ob eine Betriebsart vorliegt, bei der auf dem bisherigen Standby-Prozessor vermittlungstechnische Prozesse schon gestartet waren oder nicht, werden nach der Umschaltung auf dem neuen Master-Prozessor die vermittlungstechnischen Abläufe praktisch unterbrechungsfrei weiter abgewickelt oder aber neu gestartet, dies jedoch ohne daß eine Initialisierung der zugehörigen Datenbasis erfolgt mit dem Ergebnis, daß auch im letztgenannten Fall die Unterbrechung vermittlungstechnischer Prozesse nur so lange andauert, daß höchstens eine im Aufbau befindliche Verbindung zu Verlust geht.
Dependent upon whether an operating mode is present in which switching-oriented processes had already been started by the previous standby processor, the switching-oriented executions are further executed practically without interruption on the replaced new master processor after the switch are restarted.
EuroPat v2

Am Beispiel einiger Vorreiter wie CEA, das eine erste derartige Aktion schon 1970 gestartet hat, wird die Länge der in diesem Bereich vorherrschenden Zeitkonstanten deutlich.
The example of certain pioneers such as the CEA, which initiated such measures as long ago as 1970, shows how great the time constants are.
EUbookshop v2

Einer von den talentierten Typen, die deinen Wagen schon für dich gestartet haben, während du selber noch nach dem Schlüssel suchst.
The kind of talented individual that can start your Cherokee for you while you're still looking for your keys.
OpenSubtitles v2018

Dieses Training ist richtig für dich, wenn deine Organisation agil werden will und du schon weißt dass du mit Boards arbeiten willst, wenn du schon einen Versuch gestartet hast und/oder die Systeme verbessern möchtest.
This training is right for you if your organization wants to become agile and you already know that you want to work with boards, if you have already started an attempt and/or want to improve the systems.
CCAligned v1

Wenn die Verbindung während des "Aztec Gold Raffle"- Zusatzspiels getrennt wird, startet die Software automatisch nach der Wiederherstellung der Verbindung das "Aztec Gold Raffle"- Zusatzspiel, wenn es nicht schon gestartet wurde, oder setzt das Spiel dort fort, wo es unterbrochen wurde.
You will be able to find out the result by clicking on the 'Game Logs' button once you have logged back in. If you are disconnected after triggering or in the middle of the Aztec Gold Raffle Free Spins Game, on reconnection, the software will automatically start the Aztec Gold Raffle Free Spins Game, if not already started, or resume from where it was disconnected.
ParaCrawl v7.1