Übersetzung für "Schmelze innerhalb" in Englisch

Die Schmelze wird innerhalb der Form von dem Einguß in den Gießkanal umgelenkt.
The melt is deflected within the mould from the sprue into the casting channel.
EuroPat v2

Die Schmelze erstarrt innerhalb von Sekundenbruchteilen.
The melt solidifies within fractions of a second.
EuroPat v2

Temperaturinhomogenitäten in der Schmelze können sich innerhalb einer bestimmten Zeitspanne auflösen.
Temperature inhomogeneities in the melt can dissolve within a certain period of time.
EuroPat v2

Das Problem des Rückflusses der Schmelze innerhalb der Schnecke (Leckströmung) wird durch Rückstromsperren gelöst.
The problem of the melt flowing backward within the screw (leakage flow) is solved by non-return valves.
EuroPat v2

Danach lässt man die Schmelze innerhalb 1 - 2 Stunden abkühlen, wobei diese erstarrt.
The melt was then left to cool for 1-2 hours, during which time it solidified.
EuroPat v2

Die Umlagerungen, Aufteilungen und Dehnungen der Schmelze innerhalb des Mischers begünstigen dabei die Diffusionsvorgänge.
The recirculation, distribution and expansions of the melt within the mixer promote the diffusion processes.
EuroPat v2

Nach vollständigem Umsatz wird die Schmelze innerhalb einer Stunde durch vorsichtige Zugabe von 500 ml Wasser abgekühlt und verdünnt.
After the reaction has gone to completion, the melt is cooled and diluted in the course of one hour, by careful addition of 500 ml of water.
EuroPat v2

Auf der gekühlten Außenseite der Kokille wurde eine 3-Phasen Induktionsspule angeordnet, mit der die Schmelze innerhalb der Kokille induktiv gerührt werden konnte.
A 3-phase induction coil was arranged on the cooled exterior of the ingot mold. It made it possible for the melt to be inductively agitated inside the ingot mold.
EuroPat v2

Um einen möglichst großen Teil der Schmelze innerhalb weniger Minuten aus der Schildgrube 6 zum Abfließen zu bringen, ist es deshalb vorteilhaft, den Boden 9 der Schildgrube 6 mit einem Gefälle von beispielsweise 10 % in Richtung zur Auslauföffnung 8 zu versehen.
In order to cause the largest possible proportion of the melt to flow out of the shielding pit 6 within a few minutes, it is therefore advantageous to provide the bottom 9 of the shielding pit 6 with a descending slope of 10%, for example, in the direction of the outlet opening 8.
EuroPat v2

Es ist bekannt, die Foliendicke dadurch zu steuern, daß die Flußgeschwindigkeit der Schmelze innerhalb des Werkzeugs durch gezielte Heizung oder Kühlung des Werkzeugs in bestimmten Umfangsbereichen verändert wird.
It is known that the film thickness can be controlled by changing the flowrate of the melt within the tool by controlled heating or cooling of the tool in certain circumferential areas.
EuroPat v2

In der Regel ist die Reaktion innerhalb von 10 bis 20 Stunden beendet, wenn ein Lösungsmittel verwendet wird, während die direkte Umsetzung in der Schmelze innerhalb von 1 bis 2 Stunden beendet ist.
As a rule, the reaction is complete after 10-20 hours if a solvent is used, whilst the direct reaction in the melt is complete after 1-2 hours.
EuroPat v2

So können die modulartig aufgebauten Hauptbestandteile der Plasmaanlage 10, nämlich der Behandlungsreaktor 12 und die Einrichtung 14, insbesondere auch derart miteinander kombiniert sein, daß eine Erzeugung der Schmelze innerhalb des Behandlungsreaktors 12 möglich wird.
Thus, the modular principal components of the plasma unit 10, namely the treatment reactor 12 and the apparatus 14, can also be combined with one another, in particular in such a manner that generation of the melt is possible within the treatment reactor 12.
EuroPat v2

Die Erfindung löst diese Aufgabe dadurch, daß die Schmelze innerhalb der Entnahmekammer dosiert hochgepumpt und über ein durch die Ofenwandung hindurchführendes Auslaufrohr zur Befüllöffnung abfließen gelassen wird, wobei zur Unterstützung des Schmelzenflusses eine impulsartige Gasbeaufschlagung der Entnahmekammer erfolgt.
This object is solved by the invention in that the metered melt is pumped up inside the withdrawal chamber and is drained towards the filling hole via a discharge pipe extending through the furnace wall, where for supporting the melt flow a pulsed supply of gas to the withdrawal chamber is effected.
EuroPat v2

Nach einer weiteren Verfahrensvariante wird auf die Rühreinrichtung 38 verzichtet, so daß sich die Schmelze innerhalb des Innenraumes 30 auf dem Boden des Reaktors 22 absetzt.
According to a further process variant, the agitator 38 is dispensed with, so that the melt settles on the bottom of the reactor 22 within the interior 30.
EuroPat v2

Das heißt, über die Einlaßöffnung 24 werden kontinuierlich alkylgruppenhaltige Feststoffe zugeführt, die je nach Ausstattung des Reaktors 22 bereits als Schmelze vorliegen oder innerhalb des Reaktors 22 in eine Schmelze überführt werden.
That is, solids containing alkyl groups are continuously fed via the inlet port 24, which solids, depending on the outfitting of the reactor 22, are already present as melt or are converted into a melt within the reactor 22.
EuroPat v2

Die dann vorliegende Schmelze wird innerhalb eines für die Plasmabehandlung ausgelegten Abschnittes des Reaktors 22 der Plasmabehandlung unterzogen und anschließend über die Auslaßöffnung 28 entnommen.
The melt then present is then subjected to the plasma treatment within a section of the reactor 22 designed for the plasma treatment and then removed via the outlet port 28.
EuroPat v2

Dieser verhindert, daß nach dem Pumpenstopp beim dosierten Austragen der Schmelze die wandnahen Grenzschichten der auslaufenden Schmelze innerhalb des Auslaufrohres hinter den wandferneren Schmelzenpartikeln zurückbleiben, wodurch das endgültige Leerlaufen länger dauern würde und mit einem Nachtropfen verbunden wäre.
This gas piston prevents that after the pump has stopped during the metered discharge of the melt, the boundary layers of the outflowing melt close to the wall stay back behind the melt particles more remote from the wall inside the discharge pipe, so that the final idling would take longer and involve an afterdripping.
EuroPat v2

Die Temperatur der Schmelze wird innerhalb des angegebenen Bereichs so gewählt, daß sich ein optimaler Fluß des Werkstoffs einstellt der bei nicht zu hohem Spinndruck die für die Orientierung der Filamente erforderlichen Scherkräfte aufzubauen gestattet.
The temperature of the melt is chosen within the range stated such that an optimum flow of the material is established, which allows the shearing forces required for orientation of the filaments to be built up under a spinning pressure which is not too high.
EuroPat v2

Die resultierende homogene Schmelze wird innerhalb ca. 1 Stunde unter Rühren zu einer Suspension von 20 g Ph-1 in 450 g Isopropanol und 20 g Amin A gegeben, deren Temperatur während dieses Vorganges durch Kühlen auf 20-30°C gehalten wird.
The resulting homogeneous melt is added over a period of about 1 hour with stirring to a suspension of 20 g of Ph-1 in 450 g of isopropanol and 20 g of amine A whose temperature during this process is maintained at 20°-30° C. by cooling.
EuroPat v2

Bei dieser Temperatur werden 28 g Maleinsäureanhydrid hinzugefügt, und anschließend die sehr zäh gewordene Schmelze unter Rühren innerhalb einer halben Stunde homogenisiert.
At this temperature 28 g of maleic anhydride are added after which the melt, which has become highly viscous, is homogenized with stirring over the course of half an hour.
EuroPat v2

Diese Verfahrensweise steht im Gegensatz zum üblichen Schleudergießen, bei dem nach Möglichkeit die gesamte Schmelze innerhalb kürzester Zeit in die Schleudergießform eingebracht wird.
This approach contrasts with the conventional centrifugal casting method, in which, if possible, all of the melt is introduced into the centrifugal casting mold in the shortest possible time.
EuroPat v2

Die Entnahme von Schmelze 1 kann grundsätzlich in der Weise erfolgen, daß die Schmelze Innerhalb des Behälters 3 unter Druck gesetzt wird, oder daß an das obere Ende des Steigrohres eine Absaugvorrichtung, beispielsweise eine Saugpumpe angeschlossen ist.
The removal of melt 1 may generally take place in such a manner that the melt within the container 3 is put under pressure or the upper end of the riser tube is connected with a suction device such as a suction pump.
EuroPat v2

Schmelze 1a ist eindeutig als schwach geseigert einzustufen, wogegen Schmelze 1b und Schmelze 2 innerhalb der allgemein üblichen Seigerungsgrade deutliche bis starke Seigerungen zeigen.
There are only small differences between these two variants. Accord­ing to spectroanalysis studies, the ratio as regards segregation peaks even becomes inverted in the case of phosphorus and sulphur.
EUbookshop v2

In einer Anordnung wie in Beispiel 1 wurden analog, aber kontinuierlich, 500 kg Cyanurchlorid in vorgelegte Schmelze innerhalb von 60 Minuten eingetragen und am Bodenauslauf 10 des Aufschmelzbehälters 9 an Punkt 13 kontinuierlich entnommen.
In a device as in Example 1 and in analogous manner but continuously 500 kg of cyanuric chloride were introduced into the melt present within 60 minutes and continuously withdrawn at the bottom outlet 10 of the melting container 9 at the point 13.
EuroPat v2

Mit Hilfe einer Zahnraddosierpumpe werden 1194g (5,43 Mol eingesetzte Benzoesäure) der 3-Sulfobenzoesäure aus Beispiel 2 als 180°C heisse Schmelze innerhalb von 20 Minuten unter die Oberfläche der intensiv gerührten Natronlauge gepumpt.
1,194 g (5.43 mols of benzoic acid employed) of the 3-sulphobenzoic acid from Example 2, in the form of a melt at 180° C., are pumped, in the course of 20 minutes, by means of a metering gear pump, under the surface of the sodium hydroxide solution, which is vigorously stirred.
EuroPat v2

Der Grund hierfür ist, dass die für die Herstellung der Preforms notwendige plastifizierte Schmelze innerhalb der Platte zugeführt werden muss.
The reason for this is that the plasticized molten material required for production of the preforms has to be supplied within the plate.
EuroPat v2

Diese Verteilung führte zu einer Vergleichmäßigung der Schmelze innerhalb des Zuführkanals, so dass jede der dem Zuführkanal verbundene Düsenbohrung im wesentlichen einen gleichen Schmelzedurchsatz lieferten.
This results in a more uniform distribution of the melt within the feed channel so that each of the nozzle bores connected with the feed channel basically provide the same melt flow rate.
EuroPat v2

Um die Verfahrensabfolge zu beschleunigen wirderfindungsgemäß vorgesehen, die Schmelze innerhalb der Eingußöffnung und gegebenenfalls auch innerhalb des oberen Längsabschnitts des Durchtrittskanals spätestens nach dem Absperren, d.h. also dem Verschieben der Längsabschnitte des Durchtrittskanals gegeneinander aktiv zu kühlen.
In order to accelerate the process sequence, it is hereby provided that the melt should be actively cooled inside the pouring-in opening and if necessary, also inside the upper longitudinal section of the flow-through channel at the latest after shut-off, i.e., the displacement of the longitudinal sections of the flow-through channel towards to one another.
EuroPat v2

Diese bevorzugte Ausführungsform sorgt für ein symmetrisches Umrühren der noch nicht erstarrten metallischen Schmelze innerhalb der bereits erstarrten Randzone des Dünnbrammenstrangs, so dass ein symmetrisches Erstarrungsgefüge mit feinen, globulitischen Körnern entsteht.
This preferred embodiment provides symmetrical stirring up of the not yet solidified molten metal within the already solidified outer zone of the thin-slab strand, so that a symmetrical solidification structure with fine, globular grains occurs.
EuroPat v2