Übersetzung für "Schicksal teilen" in Englisch

Jeder, der Kriminelle wählt, muss logischerweise ihr Schicksal teilen.
Anyone who elects criminals must logically share their fate.
Europarl v8

Wir müssen gemeinsam vorgehen, da wir das gleiche Schicksal teilen.
The action we take must be concerted because we share the same destiny.
TildeMODEL v2018

Er verlässt uns, um das Schicksal Harufas zu teilen.
He leaves us to share the fate of Harufa.
OpenSubtitles v2018

Was bewahrt uns davor, ihr Schicksal zu teilen?
What's to prevent us from sharing their fate?
OpenSubtitles v2018

Jetzt wird Chens Familie sein Schicksal teilen.
Now Chen's family will share his fate.
OpenSubtitles v2018

Es dem Papst von Rom vorzusetzen und sein Schicksal zu teilen?
Serve it to the Pope of Rome and share his fate?
OpenSubtitles v2018

Ich muss... - Sollen alle deren Schicksal teilen?
Do you wish their fate on the entire world?
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nicht, dass Sie mein Schicksal teilen.
And I wouldn't want to happen to you what happened to me.
OpenSubtitles v2018

Dann wird er das Schicksal von Anubis teilen.
If he does, he'll suffer the same fate as Anubis.
OpenSubtitles v2018

Sollten sie das Schicksal ihres Geliebten teilen?
Should they share her lover's fate?
OpenSubtitles v2018

Sonst würde sie das Schicksal ihres Mannes teilen.
Otherwise she would share her husband's fate.
OpenSubtitles v2018

Deshalb schwöre ich bei Gott, mit dir dein Schicksal zu teilen.
This is why. As God is my witness, I desire to partake in your destiny forever.
OpenSubtitles v2018

Jetzt werdet ihr sein Schicksal teilen.
Now your fate will be his.
OpenSubtitles v2018

Sie wird nicht als Sklavin sterben oder Haligs Schicksal teilen.
She will not die a slave. She will not share Halig's fate.
OpenSubtitles v2018

Sie werden Ihr Schicksal teilen, einer nach dem anderen.
They'll meet the same fate as you, one by one.
OpenSubtitles v2018

Und jetzt wirst du sein Schicksal teilen.
And now you will share his fate.
OpenSubtitles v2018

Dieses Schicksal teilen Intellektuelle seit Menschengedenken.
Theirs is a fate perennially suffered by intellectuals.
News-Commentary v14

Dies ist diejenige, mit denen wir ein Schicksal teilen.
This is the one with whom we have a shared destiny.
ParaCrawl v7.1

Vielleicht werden alle Sitcoms in dieser Liste dieses Schicksal teilen.
Maybe all the sitcoms in this list will fare the same fate.
ParaCrawl v7.1

Durch Jesus Christus bist du gekommen, ihr Schicksal zu teilen.
Through Christ Jesus you came to share their condition.
ParaCrawl v7.1

Dieses Schicksal teilen wir mit der gesamten Branche.
We share this fate with the whole industry.
ParaCrawl v7.1

Sie haben jedoch nicht die Absicht, ein solches Schicksal zu teilen.
You, however, do not intend to share such a fate.
CCAligned v1

Auch Kurt Altstädter musste das Schicksal Martin Ecksteins teilen.
Kurt Altstädter also shared the same fate as Martin Eckstein.
ParaCrawl v7.1

Das bedeutet, dass auch Ihre Kinder werden Ihr Schicksal teilen.
This means that even your children will have to share their plight.
ParaCrawl v7.1

Nein, dieses Schicksal teilen viele Hunde.
No, this happens to many dogs.
ParaCrawl v7.1

Grundlage ist, dass alle Menschen auf der Erde das gleiche Schicksal teilen.
The test of the point of departure is that all earth dwellers share the same fate.
ParaCrawl v7.1

Sie wollen wie wir sein und sie werden unser Schicksal teilen.
They want to be like us and they will share our fate.
ParaCrawl v7.1