Translation of "Schicksal teilen" in English
Jeder,
der
Kriminelle
wählt,
muss
logischerweise
ihr
Schicksal
teilen.
Anyone
who
elects
criminals
must
logically
share
their
fate.
Europarl v8
Wir
müssen
gemeinsam
vorgehen,
da
wir
das
gleiche
Schicksal
teilen.
The
action
we
take
must
be
concerted
because
we
share
the
same
destiny.
TildeMODEL v2018
Er
verlässt
uns,
um
das
Schicksal
Harufas
zu
teilen.
He
leaves
us
to
share
the
fate
of
Harufa.
OpenSubtitles v2018
Was
bewahrt
uns
davor,
ihr
Schicksal
zu
teilen?
What's
to
prevent
us
from
sharing
their
fate?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
wird
Chens
Familie
sein
Schicksal
teilen.
Now
Chen's
family
will
share
his
fate.
OpenSubtitles v2018
Es
dem
Papst
von
Rom
vorzusetzen
und
sein
Schicksal
zu
teilen?
Serve
it
to
the
Pope
of
Rome
and
share
his
fate?
OpenSubtitles v2018
Ich
muss...
-
Sollen
alle
deren
Schicksal
teilen?
Do
you
wish
their
fate
on
the
entire
world?
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nicht,
dass
Sie
mein
Schicksal
teilen.
And
I
wouldn't
want
to
happen
to
you
what
happened
to
me.
OpenSubtitles v2018
Dann
wird
er
das
Schicksal
von
Anubis
teilen.
If
he
does,
he'll
suffer
the
same
fate
as
Anubis.
OpenSubtitles v2018
Sollten
sie
das
Schicksal
ihres
Geliebten
teilen?
Should
they
share
her
lover's
fate?
OpenSubtitles v2018
Sonst
würde
sie
das
Schicksal
ihres
Mannes
teilen.
Otherwise
she
would
share
her
husband's
fate.
OpenSubtitles v2018
Deshalb
schwöre
ich
bei
Gott,
mit
dir
dein
Schicksal
zu
teilen.
This
is
why.
As
God
is
my
witness,
I
desire
to
partake
in
your
destiny
forever.
OpenSubtitles v2018
Jetzt
werdet
ihr
sein
Schicksal
teilen.
Now
your
fate
will
be
his.
OpenSubtitles v2018
Sie
wird
nicht
als
Sklavin
sterben
oder
Haligs
Schicksal
teilen.
She
will
not
die
a
slave.
She
will
not
share
Halig's
fate.
OpenSubtitles v2018
Sie
werden
Ihr
Schicksal
teilen,
einer
nach
dem
anderen.
They'll
meet
the
same
fate
as
you,
one
by
one.
OpenSubtitles v2018
Und
jetzt
wirst
du
sein
Schicksal
teilen.
And
now
you
will
share
his
fate.
OpenSubtitles v2018
Dieses
Schicksal
teilen
Intellektuelle
seit
Menschengedenken.
Theirs
is
a
fate
perennially
suffered
by
intellectuals.
News-Commentary v14
Dies
ist
diejenige,
mit
denen
wir
ein
Schicksal
teilen.
This
is
the
one
with
whom
we
have
a
shared
destiny.
ParaCrawl v7.1
Vielleicht
werden
alle
Sitcoms
in
dieser
Liste
dieses
Schicksal
teilen.
Maybe
all
the
sitcoms
in
this
list
will
fare
the
same
fate.
ParaCrawl v7.1
Durch
Jesus
Christus
bist
du
gekommen,
ihr
Schicksal
zu
teilen.
Through
Christ
Jesus
you
came
to
share
their
condition.
ParaCrawl v7.1
Dieses
Schicksal
teilen
wir
mit
der
gesamten
Branche.
We
share
this
fate
with
the
whole
industry.
ParaCrawl v7.1
Sie
haben
jedoch
nicht
die
Absicht,
ein
solches
Schicksal
zu
teilen.
You,
however,
do
not
intend
to
share
such
a
fate.
CCAligned v1
Auch
Kurt
Altstädter
musste
das
Schicksal
Martin
Ecksteins
teilen.
Kurt
Altstädter
also
shared
the
same
fate
as
Martin
Eckstein.
ParaCrawl v7.1
Das
bedeutet,
dass
auch
Ihre
Kinder
werden
Ihr
Schicksal
teilen.
This
means
that
even
your
children
will
have
to
share
their
plight.
ParaCrawl v7.1
Nein,
dieses
Schicksal
teilen
viele
Hunde.
No,
this
happens
to
many
dogs.
ParaCrawl v7.1
Grundlage
ist,
dass
alle
Menschen
auf
der
Erde
das
gleiche
Schicksal
teilen.
The
test
of
the
point
of
departure
is
that
all
earth
dwellers
share
the
same
fate.
ParaCrawl v7.1
Sie
wollen
wie
wir
sein
und
sie
werden
unser
Schicksal
teilen.
They
want
to
be
like
us
and
they
will
share
our
fate.
ParaCrawl v7.1