Übersetzung für "Teilen" in Englisch
Die
meisten
Amerikaner
z.
B.
aber
teilen
diese
Auffassung.
Yet
most
Americans
share
that
view.
Europarl v8
Derartige
Möglichkeiten
existieren,
und
wir
teilen
diesen
Standpunkt.
Such
possibilities
exist,
and
we
share
this
point
of
view.
Europarl v8
Das
Paket
setzt
sich
aus
drei
Teilen
zusammen.
The
package
consists
of
three
parts.
Europarl v8
Selbstverständlich
teilen
wir
die
gleichen
gemeinsamen
europäischen
Ziele.
We
share,
of
course,
the
same
common
European
objective.
Europarl v8
Sie
hat
es
uns
vielmehr
ermöglicht,
die
Vorteile
mit
anderen
zu
teilen.
Rather,
it
has
enabled
us
to
let
others
share
in
its
benefits.
Europarl v8
Daher
teilen
wir
diese
Philosophie
nicht.
Therefore,
we
do
not
share
this
philosophy.
Europarl v8
Ich
weiß,
viele
von
uns
teilen
meine
Meinung.
I
know
that
many
of
you
share
my
opinion.
Europarl v8
Es
wird
in
vielen
Teilen
nicht
dem
gerecht,
was
benachteiligte
Regionen
brauchen.
Many
parts
of
it
do
not
meet
the
needs
of
disadvantaged
regions.
Europarl v8
Das
ist
unser
gemeinsames
Interesse,
das
wir
alle
teilen.
That
is
the
common
interest
we
all
share.
Europarl v8
Meine
Fraktion
und
ich
teilen
diese
Bedenken.
My
group
and
I
share
these
concerns.
Europarl v8
Tatsächlich
teilen
wir
die
Sorgen
des
Rates
hinsichtlich
der
Lücken
in
den
Risikokapitalmärkten.
In
fact,
we
share
the
Council's
concerns
as
regards
the
gaps
in
the
venture
capital
markets.
Europarl v8
Ja,
wir
teilen
die
im
Bericht
enthaltene
Vision.
Yes,
we
share
the
vision
which
is
contained
in
the
report.
Europarl v8
Auch
ich
bin
mit
einigen
Teilen
des
vorliegenden
Entschließungsantrags
nicht
einverstanden.
I
also
do
not
agree
with
some
parts
of
this
resolution.
Europarl v8
In
den
anderen
Teilen
des
Änderungsantrags
geht
es
um
die
Berichterstattung.
The
other
parts
of
that
amendment
deal
with
reporting.
Europarl v8
Der
Text
besteht
aus
zwei
Teilen.
The
text
is
in
two
parts.
Europarl v8
Ich
fürchte,
daß
ich
diesen
Standpunkt
nicht
teilen
kann.
I
fear
I
cannot
share
that
point
of
view.
Europarl v8
Finnland
muß
jedoch
als
einziger
Mitgliedstaat
sein
Kulturjahr
mit
acht
anderen
Städten
teilen.
Actually,
Finland
is
the
only
country
that
is
having
to
share
its
designated
City
of
Culture
year
with
eight
other
cities.
Europarl v8
Lassen
Sie
mich
in
meiner
Eigenschaft
als
Europäer
diese
Sensibilität
mit
Ihnen
teilen.
And
allow
me,
as
a
European,
to
share
that
sensitivity
with
you.
Europarl v8
Deshalb
teilen
wir
heute
als
europäische
Abgeordnete
den
Preis
mit
John
Hume.
So
today,
as
Members
of
the
European
Parliament,
we
share
John
Hume's
prize.
Europarl v8