Übersetzung für "Scheint vielversprechend" in Englisch
Die
zukünftigen
Horizont
des
Yoga
scheint
sehr
vielversprechend.
The
horizon
future
of
the
yoga
me
seems
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Matcha
scheint
auch
vielversprechend
bei
der
Behandlung
des
HIV-Virusses
zu
sein.
Matcha
seems
promising
in
treating
the
HIV
virus.
ParaCrawl v7.1
Nicht
nur
der
Hinterbau,
auch
die
Geometrie
scheint
vielversprechend.
Not
only
the
rear,
but
also
the
geometry
is
promising.
ParaCrawl v7.1
Was
man
bisher
zu
hören
bekommt
scheint
aber
vielversprechend.
It
is
planned
to
complete
the
line
up
this
fall.
ParaCrawl v7.1
Der
R25
ist
in
Indonesien
zur
Schau
gestellt
und
scheint
sehr
vielversprechend.
The
R25
is
showcased
in
Indonesia
and
seems
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
scheint
vielversprechend,
aber
noch
niemand
weiß,
was
sie
wirklich
bringen
wird.
I
am
on
my
own
now,
but
nobody
knows
how
soon
the
end
will
come.
WikiMatrix v1
Das
Potenzial
neuer
Daten
wie
Satelliten-
und
Drohnenbilder
für
die
detaillierte
Bodenkartierung
scheint
vielversprechend.
The
potential
of
new
data
such
as
satellite
and
drone
images
for
detailed
soil
mapping
seems
very
promising.
ParaCrawl v7.1
Die
Zukunft
scheint
vielversprechend
für
Thomas
und
seine
Mutter,
wenn
da
nicht
die
Vergangenheit
wäre.
The
future
seems
bright
and
promising
for
Thomas
and
his
mother,
but
their
past
soon
catches
up
with
them.
ParaCrawl v7.1
In
der
Behandlung
des
Genmaises
sind
die
drei
betroffenen
wissenschaftlichen
Ausschuesse
ebenfalls
einen
neuen
Weg
gegangen,
der
vielversprechend
scheint,
indem
sie
naemlich
miteinander
ein
gemeinsames
Hearing
externer
Experten
abhalten.
Specifically
on
the
question
of
genetically
modified
maize,
the
three
scientific
committees
concerned
have
also
adopted
a
promising
new
approach
involving
all
three
holding
a
joint
hearing
of
external
experts.
TildeMODEL v2018
Die
hedonische
Regressionsanalyse
scheint
zwar
vielversprechend
zu
sein,
aber
es
sei
doch
darauf
hingewiesen,
daß
ihr
Nutzen
im
Zusammenhang
mit
dem
IECE
bisher
nicht
erwiesen
ist.
Although
the
hedonic
regression
analysis
seems
promising,
it
is
still
worth
pointing
out,
that
no
proof
of
its
usefulness
has
yet
been
shown
in
connection
with
the
EECI.
EUbookshop v2
Die
Technologiekalender-Methode,
die
auf
der
Grundlage
einer
vom
Fraunhofer
Institut
für
Produktionstechnologie
entwickelten
Technik
an
KMU
angepaßt
wurde,
scheint
vielversprechend.
The
Technology
Calendar
method,adapted
for
SMEs
from
a
tool
developed
by
the
Fraunhofer
Institute
for
Production
Technology,
also
looks
promising.
EUbookshop v2
Trotz
der
Tatsache,
dass
das
beginnen-up
scheint
vielversprechend,
es
muss
mehr
Funktionen
und
Fähigkeiten
zur
Verfügung
stellen,
um
die
Wünsche
der
verschiedenen
Kunden
auf
der
ganzen
Welt
gerecht
zu
werden.
Despite
the
fact
that
the
begin-up
seems
promising,
it
must
provide
greater
functions
and
talents
to
cater
to
the
wishes
of
various
customers
across
the
globe.
CCAligned v1
Es
hat
nichts
zu
tun
mit
Sicherheit,
aber
diese
Technik,
die
verwendet,
lassen
Sie
uns
daran
erinnern,
dass
mehrere
Antennen
und
mehrere
Sendungen
(auf
dem
gleichen
Kanal
oder
nicht,
nach
Implementierungen),
um
Probleme
im
Zusammenhang
mit
Überlegungen
und
Umzüge
der
Wellen
durch
Hindernisse
am
besten
verwalten
scheint
sehr
vielversprechend,
nach
Tests
zu
diesem
Thema
veröffentlicht.
It
has
nothing
to
do
with
security,
but
this
technique
that
uses,
let
us
remember,
multiple
antennas
and
multiple
shows
(on
the
same
channel
or
not,
following
implementations),
in
order
to
best
manage
problems
related
to
reflections
and
removals
of
waves
by
obstacles
seems
very
promising,
according
to
tests
published
on
this
topic.
ParaCrawl v7.1
Die
N’Zoth
Control
Variante,
die
er
spielt
scheint
vielversprechend
und
könnte
einen
Blick
wert
sein.
The
N’Zoth
Control
variant
he
piloted
seems
to
be
holding
its
own,
and
might
be
worth
your
time.
ParaCrawl v7.1
Banken
neigen
dazu,
sehr
vorsichtig
zu
sein,
wenn
sie
Darlehen
an
Geschäfte
vergeben,
wenn
die
Wirtschaftslage
nicht
vielversprechend
scheint.
Banks
do
tend
to
be
very
prudent
when
making
loans
to
businesses
when
economic
conditions
do
not
seem
promising.
ParaCrawl v7.1
Vielversprechend
scheint
ein
Verständnis
der
Medien
als
"Kulturtechniken"
(wie
es
von
Bernhard
Siegert
und
Cornelia
Vismann
im
Anschluss
an
Kittler
vorangetrieben
wurde).
Emphasis
is
given
to
an
understanding
of
media
as
"cultural
techniques"
(a
term
used
by
Friedrich
Kittler
and
further
developed
by
Bernhard
Siegert
and
Cornelia
Vismann).
ParaCrawl v7.1
Der
Film
scheint
vielversprechend
und
technisch
auf
hohem
Niveau,
dennoch
bleibt
am
Ende
nicht
viel
übrig,
was
einen
wirklich
begeistern
kann.
The
movie
seems
to
be
promising
and
is
working
on
a
high
level
when
it
comes
to
the
technical
aspect,
but
in
the
end
there
isn't
much
that
can
get
us
excited.
ParaCrawl v7.1
Das
Zusammenspiel
von
Körper
durch
unbesetzte
Energieniveaus
der
Atome
("zero"-Felder)
scheint
interessant
und
vielversprechend,
weiter
zu
untersuchen.
The
interaction
of
bodies
through
unoccupied
energy
levels
of
atoms
("zero"
fields)
seems
interesting
and
promising
to
investigate
further.
ParaCrawl v7.1
Fazit:
Dieses
Objekt
scheint
nicht
vielversprechend
für
operative
Forschung,
sondern
für
Strategische
Studien
ist
die
beste
(die
ideale)
Option.
Conclusion:
this
object
does
not
seem
promising
for
operational
research,
but
for
Strategic
Studies
is
the
best
(the
ideal)
option.
ParaCrawl v7.1
Genauso
vielversprechend
scheint
die
Freundschaft
zwischen
den
beiden
Assassinen,
von
denen
einer
von
Jo
Jeong-seok
("Architecture
101")
verkörpert
wird.
The
friendship
between
the
two
assassins,
of
which
one
is
embodied
by
Jo
Jeong-seok
("Architecture
101"),
seems
to
be
promising,
too.
ParaCrawl v7.1
Ein
Erfahrungsaustausch
deutscher
medizinischer
Fakultäten
zu
Bedürfnissen
und
Wirksamkeit
von
Interventionen
für
internationale
Studierende
scheint
vielversprechend
und
sollte
dringend
um
Begleitforschung
zur
objektiven
Wirksamkeit
von
Interventionen
für
internationale
Studierende
ergänzt
werden.
An
exchange
of
experiences
between
German
medical
faculties
on
the
needs
and
the
effectiveness
of
interventions
for
international
students
seems
promising
and
should
be
supplemented
by
supportive
research
on
the
objective
effectiveness
of
interventions
for
international
students.
ParaCrawl v7.1