Übersetzung für "Sag schon" in Englisch
Komm,
nun
sag
schon,
was
kostet
eine
Karte?
Now
tell
me,
how
much
does
a
card
cost?
Tatoeba v2021-03-10
Sag
schon
mal
den
anderen,
dass
wir
kommen!
Go
ahead
and
tell
the
others
we're
coming.
Tatoeba v2021-03-10
Sag
schon,
was
ist
passiert?
Now
tell
me,
what
happened?
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
dass
er
dich
nicht
umarmt
und
geküsst
hat.
Tell
me
he
hasn't
held
you
or
kissed
you.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
was
ist
los?
Tell
me!
What
happened?
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
soll
ich
dich
ohrfeigen?
Tell
me,
do
you
want
a
slap?
OpenSubtitles v2018
Jetzt
sag
schon:
Wie
viel
hat
der
Nerz
gekostet?
Tell
me,
how
much
did
the
mink
coat
cost?
OpenSubtitles v2018
Komm,
sag
schon,
dass
du
mich
verarschst!
Come
on,
say
you're
kidding.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
sonst
bringe
ich
dich
um!"
Tell
me
otherwise
I'm
going
to
kill
you,
to
kill
you!
OpenSubtitles v2018
Ich
sag
dir
schon
Bescheid,
dann
kannst
du
mich
tragen.
I'll
tell
you
when,
then
you
can
carry
me.
OpenSubtitles v2018
Also,
sag
schon,
dass
er
dir
ganz
gut
gefallen
hat.
Admit
it.
You
found
him
attractive.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
was
ist
los
mit
dir?
Say,
what's
the
matter
with
you?
OpenSubtitles v2018
Na
los,
mach
schon,
sag
es.
All
right,
go
ahead
and
say
it.
OpenSubtitles v2018
Na
los,
sag
schon,
bin
ich
der
King?
Come
on,
tell
me,
am
I
the
King?
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
dass
ich
zu
viel
trinke.
Go
ahead,
say
that
I
drink
too
much.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
wen
magst
du
lieber?
Say
it,
who
do
you
like
better?
OpenSubtitles v2018
Sag
mir
schon,
wo
ich
dich
treffen
soll.
Tell
me
where
I
should
meet
you.
For
God's
sakes.
Come
on,
man.
OpenSubtitles v2018
Sag
schon,
hast
du
die
angenehmeren
Seiten
einer
Ehe
vermisst?
Tell
me,
haven't
you
missed
the
more
pleasant
aspects
of
marriage?
OpenSubtitles v2018