Übersetzung für "Sag schon" in Englisch

Komm, nun sag schon, was kostet eine Karte?
Now tell me, how much does a card cost?
Tatoeba v2021-03-10

Sag schon mal den anderen, dass wir kommen!
Go ahead and tell the others we're coming.
Tatoeba v2021-03-10

Sag schon, was ist passiert?
Now tell me, what happened?
OpenSubtitles v2018

Sag schon, dass er dich nicht umarmt und geküsst hat.
Tell me he hasn't held you or kissed you.
OpenSubtitles v2018

Sag schon, was ist los?
Tell me! What happened?
OpenSubtitles v2018

Sag schon, soll ich dich ohrfeigen?
Tell me, do you want a slap?
OpenSubtitles v2018

Jetzt sag schon: Wie viel hat der Nerz gekostet?
Tell me, how much did the mink coat cost?
OpenSubtitles v2018

Komm, sag schon, dass du mich verarschst!
Come on, say you're kidding.
OpenSubtitles v2018

Sag schon, sonst bringe ich dich um!"
Tell me otherwise I'm going to kill you, to kill you!
OpenSubtitles v2018

Ich sag dir schon Bescheid, dann kannst du mich tragen.
I'll tell you when, then you can carry me.
OpenSubtitles v2018

Also, sag schon, dass er dir ganz gut gefallen hat.
Admit it. You found him attractive.
OpenSubtitles v2018

Sag schon, was ist los mit dir?
Say, what's the matter with you?
OpenSubtitles v2018

Na los, mach schon, sag es.
All right, go ahead and say it.
OpenSubtitles v2018

Na los, sag schon, bin ich der King?
Come on, tell me, am I the King?
OpenSubtitles v2018

Sag schon, dass ich zu viel trinke.
Go ahead, say that I drink too much.
OpenSubtitles v2018

Sag schon, wen magst du lieber?
Say it, who do you like better?
OpenSubtitles v2018

Sag mir schon, wo ich dich treffen soll.
Tell me where I should meet you. For God's sakes. Come on, man.
OpenSubtitles v2018

Sag schon, hast du die angenehmeren Seiten einer Ehe vermisst?
Tell me, haven't you missed the more pleasant aspects of marriage?
OpenSubtitles v2018