Übersetzung für "Sachverhalt verstehen" in Englisch

Ich will nur den Sachverhalt verstehen.
I'm just trying to wrap my head around all these... - facts.
OpenSubtitles v2018

Um diesen Sachverhalt gänzlich zu verstehen, müssen folgende Punkte ausgeführt werden:
In order to understand the truth of the matter, we review the following:
ParaCrawl v7.1

Wenn wir solchen Sachverhalt verstehen, dann können wir freudvoll unseren Glaubensweg ge-hen.
When we understand that, we can walk in the way of faith with joy.
ParaCrawl v7.1

Unter dem Begriff "gleicher Abtastvorgang" ist der folgende Sachverhalt zu verstehen.
The following facts are to be understood by the term “same sampling procedure”.
EuroPat v2

Nach Fußnote 26 des Kapitels für staatliche Beihilfen für Forschung, Entwicklung und Innovation der Leitlinien für staatliche Beihilfen ist unter „interner Natur“ ein Sachverhalt zu verstehen, bei dem das Wissensmanagement der Forschungsorganisation(en) durch eine Abteilung oder eine Untergliederung der Forschungsorganisation oder gemeinsam mit anderen Forschungsorganisationen erfolgt.
According to footnote 26 of the Chapter on aid for research and development and innovation of the State Aid Guidelines, ‘internal nature’ means a situation where the management of the knowledge of the research organisation is conducted either by a department or a subsidiary of the research organisation or jointly with other research organisations.
DGT v2019

Eine Beschwerde wird schriftlich in einer der Amtssprachen der Europäischen Union eingereicht und enthält alle Informationen, die erforderlich sind, um den Sachverhalt zu verstehen.
A complaint shall be submitted in writing in any official language of the Union and provide all information necessary to understand its subject matter.
DGT v2019

Die Teilnehmer erachteten es jedoch als vorrangig, den Sachverhalt zunächst verstehen zu lernen und anschließend Normen auszuarbeiten.
But participants identified as a high priority the needfor understanding before standardisation.
EUbookshop v2

Es sollte jedoch klar sein, dass die Interpretation der Ausrichtung sich an nationale Definitionen hält und es erforderlich ist, die Beschreibungen von Maßnahmen in der AMP-Datenbank heranzuziehen, um den Sachverhalt völlig zu verstehen.
However, it should be clear that the interpretation of targeting follows national definitions and it is necessary to exploit the descriptions of measures available in the LMP database in order to fully understand the situation.
EUbookshop v2

Um den Sachverhalt zu verstehen, kann es für Sie hilfreich sein, die Gründe und den Zusammenhang zu kennen, aus denen heraus jemand eine Tat begangen hat, deren Opfer Sie wurden.
In order to understand the facts, it may be helpful for you to know the reasons behind the crime, which you were a victim of, and the context in which it was committed.
ParaCrawl v7.1

Eine Person muss jedoch den Heiligen Geist empfangen haben und in Zungen sprechen, um diesen Sachverhalt völlig verstehen zu können.
However, a person must receive the Holy Spirit and speak in tongues to understand this fully.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Sachverhalt zu verstehen, müssen wir in die Frühgeschichte der Menschheit, in die Zeit des Übergangs von der Jäger- und Sammlerkultur zur Ackerbaukultur zurückblenden.
In order to understand the facts of the situation we must shift our focus to the early history of humankind, to the period of transition from hunter-gatherer to agricultural cultures.
ParaCrawl v7.1

Um diesen Sachverhalt zu verstehen, muss man wissen, daß Hidrocortison in Wirklichkeit das Zellwachstum nicht fördert, sondern vermindert und die Entwicklung von Streßhormonen hervorruft, welches dieselben sind, die gestreßte Menschen produzieren.
In order to understand this fact, we must know that hydrocortisone, in fact, doesn't stimulate but rather, retards cellular growth, and causes the appearance of stress proteins, the same as occurs in stressed people.
ParaCrawl v7.1

Eine weitere innewohnende gute Eigenschaft ist die Fähigkeit, Sachverhalte zu verstehen.
Another one is the innate ability to understand things.
ParaCrawl v7.1

Indset: Philosophie kann uns in der heutigen Zeit helfen, komplexe Sachverhalte besser zu verstehen.
In this day and age, philosophy can help us gain a better understanding of complex facts.
ParaCrawl v7.1

Ich denke aber nicht, dass wir dies tun sollten, weil meiner Meinung nach die größte Prüfung für unsere Menschlichkeit heute darin besteht, die vorliegenden Sachverhalte wirklich zu verstehen.
I do not think we should, however, because I think the greatest test of our humanity today is to really understand the issues at hand.
Europarl v8

Und, für etwaige Finnen im Publikum, das ist ein Finnischer Witz, wir laufen, buchstäblich und bildlich, auf dünnem Eis, wenn wir diese Art Sachverhalte nicht verstehen.
And, for any Finnish people in the audience, this is a Finnish pun: we are, both literally and metaphorically, skating on thin ice if we don't understand that kind of thing.
TED2013 v1.1

Besuche der Aufsichtsbehörden, um bestimmte spezifische Sachverhalte besser zu verstehen, die als Untersuchung eingestuft werden können.
Supervisory visits to understand more about certain specific issues, which can be considered fact-finding exercises.
DGT v2019

Dazu aber müssen die Forscher als maßgebliche Quelle für die Kommunikationsspezialisten von den Einrichtungen für die Verbreitung der Forschungsergebnisse gefördert werden, damit auch die einfachen Bürger die wissenschaftlichen Sachverhalte besser verstehen können, vor allem, wenn es sich um Themen handelt, die in der öffentlichen Meinung großes Echo haben (Gesundheit, Ernäh­rungsrisiken, Umweltprobleme usw.).
In this context, however, researchers must be encouraged by institutions to publish the results of their research in order to provide authoritative sources for communications specialists, so as to enable the non-specialist public to understand scientific arguments more clearly, particularly when they might have a major impact on public opinion (health, food risks, environmental emergencies, etc.).
TildeMODEL v2018

Dazu aber müssen die Forscher als maßgebliche Quelle für die Kommunikationsspezialisten von den Einrichtungen für die Verbreitung der Forschungsergebnisse gefördert werden, damit auch die einfachen Bürger die wissenschaftlichen Sachverhalte besser verstehen können, vor allem, wenn es sich um The­men handelt, die in der öffentlichen Meinung großes Echo haben (Gesundheit, Ernährungsri­siken, Umweltprobleme usw.).
In this context, however, researchers must be encouraged by institutions to publish the results of their research in order to provide authoritative sources for communications specialists, so as to enable the non-specialist public to understand scientific arguments more clearly, particularly when they might have a major impact on public opinion (health, food risks, environmental emergencies, etc.).
TildeMODEL v2018

Wissenschaftsdiplomatie muss umfassender als ein einflussreiches Instrument der auswärtigen Politik der EU genutzt werden, um bei Konflikten Brücken zu bauen, Krisen und Katastrophen zu verhindern, komplexe Sachverhalte besser zu verstehen und gemeinsame Strategien für einen verantwortungsvollen Umgang mit unserem Planeten zu entwickeln.
Science diplomacy shall be used more extensively as an influential instrument of the EU's external policies to build bridges in times of conflict, help prevent crises and disasters, better understand complex issues and develop shared strategies for good stewardship of our planet.
TildeMODEL v2018

Es besteht — so wird in dem Weißbuch ausgeführt — die Gefahr, daß sich die europäische Gesellschaft in drei Gruppen aufspaltet, nämlich in diejenigen, die fähig sind, Sachverhalte zu verstehen, diejenigen, die nur die Rolle von „Konsumenten" einnehmen können, und diejenigen, die am Rande der Gesellschaft von deren Unterstützung leben, so daß eine Kluft zwischen Wissenden und Unwissenden zu entstehen droht.
It notes the danger of a rift developing in European society between those able to understand, those who can only 'consume' and those who are pushed out of main stream society and rely upon welfare support; in other words between those who know and those who do not know. · the spread of information technology ana* its radical transformation of the ' content and organization of work and the production process, the globalization of the economy,
EUbookshop v2

Es dauert jedoch meist einige Zeit, um die meist komplexen und manchmal chaotischen Sachverhalte zu verstehen.
It takes some time but mostly to understand the often complex and sometimes chaotic situations.
ParaCrawl v7.1

Um Sachverhalte zu verstehen, einzuordnen und Partizipation zu ermöglichen, bedarf es der Fähigkeit, Zusammenhänge herstellen zu können und damit solcher Kompetenzen, die Orientierung und Urteilskraft in der Welt von heute möglich machen.
In order to be able to understand and arrange content and to allow participation, we must be able to make connections and, thereby, such skills, which allow us to orientate and assess today’s world.
ParaCrawl v7.1

Für die weitere Verstärkung unseres Softwareentwicklungsteams suchen wir erfahrene Mitarbeiter, mit der Fähigkeit komplexe technologische Sachverhalte zu verstehen und innovative Lösungen zu entwickeln.
For further support of our software development team we are seeking experienced employees with the ability to understand complex technological facts and develop innovative solutions.
ParaCrawl v7.1

Als Absolvent des Masterstudiengangs General Management für Nicht-Ökonomen haben Sie gelernt, Ihr Fachwissen in der Praxis anzuwenden und selbständig wissenschaftliche Sachverhalte zu verstehen und darzustellen.
As a graduate of the General Management Master's Degree Programme for Non-Economists, you will have learned how to apply your expertise in practice and to understand and present scientific facts on your own.
ParaCrawl v7.1