Übersetzung für "Sachen erledigen" in Englisch

Es bedrückt mich, dass ich eine Menge Sachen zu erledigen habe.
I feel depressed because there are a lot of things I have to do.
Tatoeba v2021-03-10

Ich muss einige Sachen erledigen, bevor ich nach Hause gehe.
I have a few things to finish up before I go home.
Tatoeba v2021-03-10

Und er wollte Sachen erledigen – ohne Kompromisse für politisches Taktieren und Verhandeln.
And he wanted things to get done, uncompromised by political wheeling and dealing.
News-Commentary v14

Ich habe vorher noch ein paar Sachen zu erledigen.
I have to take care of some things before.
OpenSubtitles v2018

Ich muss eh ein paar Sachen erledigen.
I have a few errands to run.
OpenSubtitles v2018

Ich habe eine Menge Sachen zu erledigen.
Listen I got a million things to do.
OpenSubtitles v2018

Ich habe jetzt Leute, die solche Sachen für mich erledigen.
I have people who take care of that sort of thing for me now.
OpenSubtitles v2018

Ich muss noch ein paar Sachen erledigen.
Honey, I have a few things to do,
OpenSubtitles v2018

Ich muss heute noch tausend Sachen erledigen.
I have a million things I need to do today as well.
OpenSubtitles v2018

Ich musste noch ein paar Sachen erledigen.
Yeah, I had a... I had, um... to run errands.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein paar Sachen erledigen.
I need to get some things done.
OpenSubtitles v2018

Ich muss nochmal ins Büro, ein paar Sachen erledigen.
I have a few things at the office that require my attention.
OpenSubtitles v2018

Ich werde morgen die Sachen erledigen.
That means I'll do it tomorrow.
OpenSubtitles v2018

Sie musste ein paar Sachen erledigen.
She had some... errands to run.
OpenSubtitles v2018

Hattest du nicht Sachen zu erledigen?
Don't you have stuff to do?
OpenSubtitles v2018

Aber ich muss ein paar Sachen erledigen:
But I have errands.
OpenSubtitles v2018

Onkel Wat hat noch Sachen zu erledigen.
Uncle Wat has errands to take care of.
OpenSubtitles v2018

Muss nur ein paar Sachen erledigen.
Just running some errands.
OpenSubtitles v2018

Ich habe noch einen Haufen Sachen zu erledigen.
I have a lot of things to do today.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein paar Sachen im Hotel erledigen.
I can get some business done at the hotel.
OpenSubtitles v2018

Ich muss ein paar Sachen erledigen, also...
I gotta do some stuff, so...
OpenSubtitles v2018

Ich muss nämlich so viele Sachen erledigen.
I've got just, like, a million things to do.
OpenSubtitles v2018

Ich dachte, du hättest andere Sachen zu erledigen.
I thought you had other things to deal with.
OpenSubtitles v2018