Übersetzung für "In sachen" in Englisch
Dieses
Jahr
wird
sie
eine
Empfehlung
in
Sachen
Medienkompetenz
abgeben.
This
year,
it
will
present
a
recommendation
on
media
literacy.
Europarl v8
Erstens,
unser
Engagement
in
Sachen
Klimaschutz
hat
uns
bisher
nichts
gebracht.
Firstly,
our
efforts
with
regard
to
climate
so
far
have
brought
us
no
benefits.
Europarl v8
Dies
ist
unser
grundlegender
Standpunkt
und
der
unserer
Fraktion
in
Sachen
soziale
Marktwirtschaft.
This
is
our
basic
position
and
that
of
our
political
group
on
the
social
market
economy.
Europarl v8
Die
Wahlfreiheit
von
Eltern
in
Sachen
Kindererziehung
soll
unterminiert
werden.
The
freedom
of
choice
of
parents
in
relation
to
bringing
up
their
children
is
to
be
undermined.
Europarl v8
Würde
heißt
auch,
etwas
in
Sachen
Glaubwürdigkeit
zu
unternehmen.
Dignity
also
means
working
on
credibility.
Europarl v8
In
Sachen
Wahrnehmbarkeit
wollte
ich
jedoch
keine
Zugeständnisse
machen.
But
I
did
not
want
to
back
down
as
far
as
visibility
is
concerned.
Europarl v8
Ich
möchte
einen
größeren
Schwerpunkt
in
Sachen
Jugendarbeitslosigkeit
sehen.
I
would
like
to
see
more
emphasis
placed
on
youth
unemployment.
Europarl v8
Es
geht
um
europarechtliche
Fragen
in
Sachen
Wettbewerbsrecht
und
Beihilferecht.
The
issues
at
hand
are
questions
under
European
law
in
relation
to
competition
law
and
State
aid.
Europarl v8
Wir
befürworten
daher
eine
neue
Politik
in
Sachen
sozialer
Entwicklung
und
Fortschritt.
We
therefore
advocate
new
policies
on
social
development
and
progress.
Europarl v8
Sie
sind
unser
Bezugspunkt,
wenn
wir
in
Sachen
Gesundheit
eingreifen.
They
are
our
reference
point
when
intervening
in
matters
of
health.
Europarl v8
Auch
in
Sachen
Renten
setzen
wir
ein
klares
Signal
an
EU-Kommission
und
Rat.
We
are
sending
a
clear
signal
to
the
European
Commission
and
the
Council
with
regard
to
pensions,
too.
Europarl v8
Notwendig
ist
außerdem
eine
Harmonisierung
der
nationalen
Gesetzgebungen
in
Sachen
Strafrecht.
We
need
then
to
harmonize
domestic
legislation
on
offences
and
penalties.
Europarl v8
Uneinigkeit
besteht
in
Sachen
Komitologie,
aber
nicht
bezüglich
dieses
Grundsatzes.
The
disagreement
is
about
the
commitology,
but
not
about
that
principle.
Europarl v8
Natürlich
haben
wir
als
Haushaltsausschuß
eine
andere
Meinung
in
Sachen
Klassifizierung.
We
in
the
Committee
on
Budgets
naturally
have
a
different
view
on
the
matter
of
classification.
Europarl v8
Dieses
Parlament
muss
seine
neuen
Befugnisse
in
diesen
Sachen
in
vollem
Umfang
annehmen.
This
Parliament
must
fully
assume
its
new
powers
in
these
matters.
Europarl v8
Großbetriebe
müssen
mehr
Leistung
in
Sachen
Arbeitsplätze
und
Umwelt
erbringen.
Large
farms
need
to
deliver
more
when
it
comes
to
jobs
and
the
environment.
Europarl v8
Vor
allem
in
Sachen
Kaufrücktrittsrecht
und
Lieferbestimmungen
kommt
es
immer
wieder
zu
Missverständnissen.
Misunderstandings
regularly
occur,
especially
in
relation
to
the
purchaser's
right
of
withdrawal
and
delivery
conditions.
Europarl v8
Ich
danke
für
die
präzise
Auskunft
in
Sachen
Wirtschaft
und
Finanzen.
I
should
like
to
thank
the
President-in-Office
for
the
detailed
information
he
has
provided
on
economic
and
financial
matters.
Europarl v8
In
Sachen
"Sozialstandards"
war
Singapur
ebenfalls
ein
Mißerfolg.
On
'Social
Standards'
Singapore
was
also
a
flop.
Europarl v8
In
Sachen
Menschenrechte
hat
Europa
auf
Weltebene
seinen
guten
Namen
zu
verteidigen.
When
it
comes
to
human
rights,
Europe
must
defend
its
good
name
on
the
world
stage.
Europarl v8
In
Sachen
Komitologie
wünschten
wir
die
Wiedereinsetzung
des
Verwaltungsausschusses
anstelle
des
Regelungsausschusses.
As
far
as
the
commitology
was
concerned,
we
wanted
to
reintroduce
the
Management
Committee
in
place
of
the
Regulatory
Committee.
Europarl v8
In
Sachen
Komitologie
konnten
wir
eine
durchaus
akzeptable
Lösung
finden.
On
the
subject
of
the
commitology,
we
have
managed
to
find
a
very
acceptable
solution.
Europarl v8
Zu
diesem
Zweck
müssen
wir
unsere
Steuerpolitik
in
Sachen
Gesellschaften
und
Kapitalerträge
koordinieren.
For
this,
we
must
coordinate
our
tax
policy
on
companies
and
capital
earnings.
Europarl v8
Dorette
Corbey
sprach
darüber,
was
in
Sachen
Energieeffizienz
getan
werden
kann.
Dorette
Corbey
talked
about
what
can
be
done
in
the
way
of
energy
efficiency
measures.
Europarl v8
Im
Jahr
2009
gab
es
definitiv
keinen
Fortschritt
in
Sachen
Achtung
der
Grundrechte.
In
2009,
there
definitely
was
no
progress
in
terms
of
respect
for
fundamental
rights.
Europarl v8