Übersetzung für "Richtung gehen" in Englisch
Grundsätzlich
scheint
der
angenommene
Bericht
in
die
richtige
Richtung
zu
gehen.
The
basic
tenet
of
the
approved
report
seems
to
go
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ihre
wohlgemeinte
Troika
kann
in
die
falsche
Richtung,
ins
Leere,
gehen.
Your
Troika
can
be
like
a
rolling
stone
-
going
nowhere.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
Vorschläge
der
Kommission
in
diese
Richtung
gehen
werden.
I
hope
that
the
Commission
proposals
will,
in
fact,
move
in
this
direction.
Europarl v8
Die
geplanten
Maßnahmen
scheinen
mir
in
die
richtige
Richtung
zu
gehen.
The
intended
measures
seem
to
me
to
go
in
the
right
direction.
Europarl v8
Die
betreffenden
Regelungen
müssen
in
diese
Richtung
gehen.
Any
changes
made
will
have
to
be
made
in
that
direction.
Europarl v8
Harmonisierung
ist
richtig,
doch
sie
muß
in
die
richtige
Richtung
gehen.
Harmonization
is
right,
but
it
has
to
be
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
werden
die
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen,
unterstützen.
We
shall
support
amendments
along
those
lines.
Europarl v8
Finden
Sie
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen,
sinnvoll?
Do
you
think
the
amendments
along
these
lines
are
appropriate?
Europarl v8
Dazu
muß
Kosovo
in
Richtung
Rechtsstaatlichkeit
gehen.
Kosovo
must
take
the
route
leading
to
a
constitutional
state
if
it
is
to
achieve
this.
Europarl v8
Die
Strategie
Europa
2020
darf
nicht
in
dieselbe
Richtung
gehen.
Europe
2020
must
not
go
the
same
way.
Europarl v8
Ein
solcher
Ausbau
der
Union
würde
in
die
falsche
Richtung
gehen.
Such
a
development
of
the
Union
would
be
moving
in
the
wrong
direction.
Europarl v8
In
diese
Richtung
gehen
meine
Befürchtungen.
This
then
is
my
fear.
Europarl v8
In
welche
Richtung
diese
Verhandlungen
gehen
sollen,
wurde
noch
nicht
konkretisiert.
The
direction
these
negotiations
will
take
has
not
yet
been
specified.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
die
vorgeschlagenen
Änderungen
in
die
richtige
Richtung
gehen.
I
believe
that
the
changes
that
we
have
proposed
go
in
the
right
direction.
Europarl v8
Wir
können
nicht
in
Richtung
einseitiger
Überwachung
gehen.
We
cannot
move
towards
supervision
unilaterally.
Europarl v8
Diese
Maßnahmen
sollten
jedoch
in
die
richtige
Richtung
gehen.
However,
these
measures
should
be
targeted
in
the
right
direction.
Europarl v8
Dieser
Haushaltsplan
muss
in
eine
andere
Richtung
gehen.
This
budget
needs
to
change
direction.
Europarl v8
Es
kann
in
die
entgegengesetzte
Richtung
gehen.
It
might
go
the
other
way.
Europarl v8
Wir
stimmen
folglich
für
die
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen.
We
are
therefore
voting
for
the
amendments
which
go
in
this
direction.
Europarl v8
Ich
unterstütze
auch
die
Änderungsanträge,
die
in
diese
Richtung
gehen.
I
also
support
the
amendments
that
are
designed
to
take
account
of
these
new
factors.
Europarl v8
Wir
möchten
in
diese
Richtung
gehen,
stehen
aber
gegenwärtig
etwas
isoliert
da.
We
hope
to
move
in
this
direction
since
we
are
relatively
isolated
at
the
moment.
Europarl v8
Die
bereits
beschlossenen
Maßnahmen
und
Instrumente
scheinen
in
die
richtige
Richtung
zu
gehen.
The
measures
and
instruments
already
adopted
appear
to
be
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
hoffe,
dass
die
künftigen
Vorschläge
der
Kommission
in
diese
Richtung
gehen.
I
hope
that
the
Commission’s
future
proposals
will
be
based
on
this
different
approach.
Europarl v8
In
diese
Richtung
müssen
wir
gehen,
verehrte
Damen
und
Herren.
This,
ladies
and
gentlemen,
is
the
direction
in
which
we
need
to
move.
Europarl v8
Wir
haben
darum
gegen
Formulierungen
gestimmt,
die
in
diese
Richtung
gehen.
We
have
thus
voted
against
wordings
along
these
lines.
Europarl v8
Ich
werde
für
alle
Vorschläge
stimmen,
die
in
diese
Richtung
gehen.
I
shall
vote
in
favour
of
all
the
proposals
to
that
end.
Europarl v8
Der
Redebeitrag
von
Herrn
Esteve
scheint
mir
in
die
gleiche
Richtung
zu
gehen.
Mr
Esteve's
comments
lead
me
to
believe
that
he
also
agrees
with
this.
Europarl v8
Meine
Fraktion
hat
Änderungsanträge
eingereicht,
die
in
diese
Richtung
gehen.
My
group
tabled
amendments
to
this
end.
Europarl v8
Gegenwärtig
scheint
die
Entwicklung
jedoch
in
die
entgegengesetzte
Richtung
zu
gehen.
Right
now,
it
seems,
however,
as
if
the
trend
is
in
completely
the
opposite
direction.
Europarl v8
Allerdings
kann
sie
jedoch
nicht
nur
in
eine
Richtung
gehen.
It
cannot
be
a
unilateral
exercise,
however.
Europarl v8