Übersetzung für "In eine richtung gehen" in Englisch

Dieser Haushaltsplan muss in eine andere Richtung gehen.
This budget needs to change direction.
Europarl v8

Allerdings kann sie jedoch nicht nur in eine Richtung gehen.
It cannot be a unilateral exercise, however.
Europarl v8

Die Tendenzen muessen nicht notwendigerweise in eine Richtung gehen.
The movement need not all be in one direction.
TildeMODEL v2018

Das Projekt könnte mit uns in eine ganz neue Richtung gehen.
We could take this program in an entirely new direction.
OpenSubtitles v2018

Ich meine aber auch, daß man in eine andere Richtung gehen sollte...
I am sure this House is capable of meeting that challenge.
EUbookshop v2

Ich habe beschlossen, in eine andere Richtung zu gehen.
Decided to go on a different direction.
OpenSubtitles v2018

Und die können eigentlich nur in eine Richtung gehen.
And in reality, these can only go in one direction.
Europarl v8

Möchte ich in eine negative oder in eine positive Richtung gehen?
Do I want to go in a negative direction or do I want to go in a positive direction?
ParaCrawl v7.1

Oder möchten wir gar in eine ganz andere Richtung gehen?
Or do we want to take it in a totally different direction?
ParaCrawl v7.1

Die wichtigsten Vorzüge: Verbessert die Fähigkeit in eine positive Richtung zu gehen.
Primary Benefits: Enhances the ability to move forward in a positive direction.
ParaCrawl v7.1

Somit scheint es, als ob wir in eine bestimmte Richtung gehen würden.
So it seems like we’re going in a certain direction.
ParaCrawl v7.1

Es gibt viele Akteure und Projekte, die in eine ähnliche Richtung gehen.
There are a lot of players and projects that are pushing in the same direction.
ParaCrawl v7.1

Unser Denken muss in eine Richtung gehen und sollte nicht gespalten sein.
Our mind must be set in one direction and not divided.
ParaCrawl v7.1

Daher können Personen, die in eine andere Richtung gehen schädlich angesehen werden.
Thus individuals that go in a different direction can be considered harmful.
ParaCrawl v7.1

Es gibt auch Tendenzen, die in eine andere Richtung gehen.
There are also tendencies that go into a different direction.
ParaCrawl v7.1

Rumkaspern macht zwar Spaß, kann aber in eine ganz falsche Richtung gehen.
Fooling around is fun but it might lead into a completely wrong direction.
ParaCrawl v7.1

Heutzutage ist es nicht mehr notwendig, dass SMS-Kampagnen in eine Richtung gehen.
Nowadays, there is no need for SMS campaigns to be one-way.
ParaCrawl v7.1

Der Dienstleistungsverkehr nach der Liberalisierung wird und darf nicht nur in eine Richtung gehen.
The movement of services following liberalisation is not and cannot be one-way.
Europarl v8

Ich möchte Sie darauf aufmerksam machen, daß die bisherigen Absprachen in eine andere Richtung gehen.
It does not therefore exclude others but invites them to join.
EUbookshop v2

Terry, der Fotograf, findet, wir müssen in eine andere Richtung gehen.
Terry, that foolof a photographer, thinks we need to go in a different direction.
OpenSubtitles v2018

Ich bin sehr, sehr froh, daß wir da in eine Richtung gehen.
I am delighted that we are all heading in the same direction in this respect.
Europarl v8

Die Entwicklung könnte derzeit jedoch durch Reformalisierungs- oder gar Entrechtlichungsprozesse in eine gegensätzliche Richtung gehen.
However, the development could currently go in the opposite direction, with reformalisation or even de-juridification processes.
ParaCrawl v7.1

Eine Kanzlei, deren Anwälte das gemeinsame Ziel eint, in eine neue Richtung zu gehen.
A partnership of lawyers who share the common ambition to head in a new direction.
ParaCrawl v7.1

Wenn das nicht geschieht, dann werden wir irgendwo in eine falsche Richtung gehen.
If this does not happen then we will somewhere start running in a wrong direction.
ParaCrawl v7.1

Um in eine bestimmte Richtung zu gehen, müssen wir wissen, was diese Richtung ist.
To go in that direction, we have to know what the direction is.
ParaCrawl v7.1

Wird die KI in Unbended eine Eigenentwicklung sein oder mehr in so eine Richtung gehen?
Will the AI in UNBENDED be your own creation or will it go more in such a direction?
CCAligned v1

Während das FBI in eine Richtung geht, gehen die Übeltäter in die andere.
While the FBI heads in one direction, the criminals head in another.
ParaCrawl v7.1

Die von vielen Abgeordneten dieses Hauses vertretene Ansicht, daß die Entwicklung der EU nur in eine Richtung gehen könne und die stärkere Integration ein Selbstzweck sei, ist gefährlich und bei den meisten Bürgern nicht sehr beliebt.
The assumption clearly shared by many in this House that the EU is a one-way journey in which closer integration is an end in itself is a very dangerous and unpopular one with most of our citizens.
Europarl v8

Es gibt jedoch auch Punkte in dem Bericht, die in eine ganz andere Richtung gehen, weswegen ich mich enthalten habe.
However, there are also points in the report which go in a completely different direction, which is why I abstained.
Europarl v8