Übersetzung für "Richtig wiedergegeben" in Englisch

Sie haben das Ergebnis unserer Besprechungen in der Konferenz der Fraktionsvorsitzenden richtig wiedergegeben.
You have correctly described the outcome of our discussions in the Conference of Presidents.
Europarl v8

Die elasto-plastische Spannungs-Dehnungskurve für den Werkstoff muss bekannt und richtig wiedergegeben sein.
Elastic-plastic stress-strain curve for liner material must be known and correctly modelled;
DGT v2019

Die mechanischen Eigenschaften der Verbundwerkstoffe müssen richtig wiedergegeben sein.
Mechanical properties of composite materials must be correctly modelled;
DGT v2019

Deren Anordnung zueinander wird in den Figuren nicht unbedingt richtig wiedergegeben.
Their arrangement to one another is not absolutely correctly reproduced in the figures.
EuroPat v2

Nach 170.000 Drucken wurden feine Rasterpunkte nicht mehr richtig wiedergegeben.
After printing 170,000 copies fine screen dots were no longer properly reproduced.
EuroPat v2

Der Verfasser hat ein paar Sachen richtig wiedergegeben.
Man who wrote it got some stuff right.
OpenSubtitles v2018

Wenn Positionen nicht richtig wiedergegeben werden, können wir das Protokoll gegebenenfalls ändern.
If they do not properly reflect the positions adopted, then we may correct them, if necessary.
Europarl v8

Falls das Video nicht richtig wiedergegeben wird, verwenden Sie die 34k-Version.
If the video cannot be displayed properly, use the 34k version.
ParaCrawl v7.1

Vielmehr ist hier ausschließlich die Reihung der Schwellwerte A bis F richtig wiedergegeben.
Rather, exclusively the ordering of the threshold values A to F is reproduced correctly here.
EuroPat v2

Bitte stellen Sie sicher dass die obige angegebene E-Mail Adresse richtig wiedergegeben ist.
Please ensure that you always type in your email address correctly.**
ParaCrawl v7.1

Auch der von der Kommission vorgeschlagene 12-Punkte-Aktionsplan der EU zur Verwirklichung der Millenniums-Entwicklungsziele wird richtig wiedergegeben.
Also, the 12-point EU action plan on MDGs proposed by the Commission is reflected rightly.
Europarl v8

Von daher frage ich mich, ob Herr Heaton-Harris die Reihenfolge richtig wiedergegeben hat.
This leads me to wonder whether Mr Heaton-Harris has got the sequence of events right.
Europarl v8

Sollte sie nicht richtig wiedergegeben worden sein, dann sollten Sie diese Angelegenheit umgehend richtig stellen.
If it is not accurately reported, then you should immediately correct it.
Europarl v8

Achte darauf, dass Deine Textelemente, Logos und CTA-Buttons richtig wiedergegeben werden und elegant aussehen.
Ensure that your text elements, logo and CTA button are rendered properly and look elegant.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auf OK klicken, damit die Installationsoptionen im Druckertreiber richtig wiedergegeben werden.
You must click OK for the printer driver to reflect the correct installable options.
ParaCrawl v7.1

Wenn dieser Punkt richtig wiedergegeben ist, so verstehe ich, wofür die Bourgeoisie Tschcheïdse lobt.
If this point is correctly reported, I can understand why the bourgeoisie is praising Chkheidze.
ParaCrawl v7.1

Wiedergabe stoppt in der Mitte eines Titels oder der Titel wird nicht richtig wiedergegeben.
Playback stops in the middle or is not performed properly.
ParaCrawl v7.1

Sie müssen auf „OK“ klicken, damit die Installationsoptionen im Druckertreiber richtig wiedergegeben werden.
You must click OK for the printer driver to reflect the correct installable options.
ParaCrawl v7.1

Dies ist im Ausführlichen Sitzungsbericht richtig wiedergegeben, wo ich sage: "Deswegen nehme ich gewöhnlich - und das ist dem Herrn Präsidenten meiner Meinung nach bekannt - auch nicht mehr den Sonderflug, sondern einen Flug, der um 15.00 Uhr geht, damit ich bis 13.00 Uhr hier sein kann" .
The Verbatim report of proceedings is correct in that I said, "and for that reason, as I think the President is aware, I do not usually catch the special plane, but one which leaves at 3 p.m. in the afternoon, so that I can stay until 1 p.m.'
Europarl v8

Von der Kommission wurde im übrigen ein Bericht vorgelegt, in dem deutlich gemacht werden konnte, daß durch die Aufteilung, wie wir sie jetzt vorgenommen haben, die in den verschiedenen Mitgliedstaaten tatsächlich bestehende Situation allgemein weitgehend richtig wiedergegeben ist.
The Commission has, furthermore, presented a report, in which it has noted, if in a general way, that the current division more or less appropriately reflects the real situation in different member countries.
Europarl v8

Das Sekretariat des Ausschusses für Wirtschaft, Währung und Industriepolitik und auch ich selbst haben den Sitzungsdienst zu Beginn der vorigen Woche darauf hingewiesen, daß meine Stellungnahme in diesem Dokument nicht richtig wiedergegeben wurde.
The secretariat of the Committee on Economic and Monetary Affairs and Industrial Policy and I myself at the beginning of last week drew the attention of the sessional services to the fact that my opinion had been wrongly reproduced in this document.
Europarl v8