Übersetzung für "So richtig" in Englisch
Jetzt
sind
die
Regeln
verschärft
worden,
und
das
ist
richtig
so.
Now
the
rules
are
being
tightened
up,
and
that
is
only
right.
Europarl v8
Für
uns
ist
und
bleibt
sie
wichtig,
und
das
ist
richtig
so.
It
is
and
remains
important
to
us,
as
it
should
be.
Europarl v8
Wir
wissen
nicht
so
richtig,
wohin
das
führt.
We
are
not
quite
sure
where
it
is
supposed
to
be
leading.
Europarl v8
Der
Satz
ist
meines
Erachtens
so
nicht
richtig.
In
my
opinion,
this
is
not
right.
Europarl v8
Das
interessiert
die
Bürgerinnen
und
Bürger
nicht,
und
das
ist
richtig
so.
It
does
not
interest
the
citizens,
and
quite
rightly
so.
Europarl v8
Natürlich
können
Interessen
widersprüchlich
sein,
und
das
ist
auch
richtig
so.
Of
course,
interests
can
be
conflicting,
and
rightly
so.
Europarl v8
Ist
das
richtig
so,
Frau
Oomen-Ruijten?
Is
that
correct,
Mrs
Oomen-Ruijten?
Europarl v8
Dies
ist
das
Argument,
das
Frau
Schmidbauer
so
richtig
vorgetragen
hat.
That
is
the
point
Mrs
Schmidbauer
made
so
well.
Europarl v8
Wir
haben
nicht
so
richtig
verstanden,
was
Sie
uns
sagen
wollen!
We
have
not
quite
understood
what
you
are
trying
to
say
to
us!
Europarl v8
Gestern
konnten
wir
dies
nicht
so
richtig
in
Erfahrung
bringen.
We
were
not
really
told
that
properly
yesterday.
Europarl v8
Daher
ist
Ihre
Hypothese
so
nicht
richtig,
wie
Sie
sie
aufgestellt
haben.
So
your
hypothesis
is
not
correct.
Europarl v8
Das
war
richtig
so
und
das
habe
ich
ausdrücklich
unterstützt.
That
was
the
right
approach
to
take
and
it
had
my
express
support
at
the
time.
Europarl v8
Die
Sicherheit
hatte
die
absolute
Priorität,
das
war
richtig
so.
Safety
had
absolute
priority,
and
rightly
so.
Europarl v8
Habe
ich
Ihre
Antwort
so
richtig
verstanden?
Is
that
a
correct
understanding
of
your
reply?
Europarl v8
Kein
Mensch
weiß
so
richtig,
wer
mit
welchem
Ziel
da
alles
drinsitzt.
Nobody
is
quite
sure
what
their
purpose
is,
or
who
indeed
their
members
are.
Europarl v8
Ich
finde
das
auch
richtig
so.
In
future,
individual
national
parliaments
will
have
no
power
of
veto,
which
I
also
think
is
absolutely
right.
Europarl v8
So
richtig
sie
sind,
wir
können
und
müssen
mehr
tun!
Right
and
proper
as
they
are,
we
can
and
must
do
more.
Europarl v8
Das
ist
richtig
so,
aber
es
gibt
auch
eine
soziale
Dimension.
This
is
the
way
it
should
be,
but
there
is
also
a
social
dimension.
Europarl v8
Einige
der
eingereichten
Änderungsanträge
verstehe
ich
nicht
so
richtig.
I
do
not
really
understand
a
number
of
the
amendments
tabled.
Europarl v8
Haben
wir
das
so
richtig
gesehen,
wie
sich
das
heute
entwickelt
hat?
Did
we
rightly
see
how
things
would
turn
out
today?
Europarl v8