Übersetzung für "Richtige" in Englisch

Ich bin überzeugt, dass dies der richtige Weg ist.
I believe that this is the right way to go.
Europarl v8

Insbesondere auf die richtige Dynamik zur Schaffung des gesamten Umsetzungsrahmens kommt es an.
It is very important to engage correct dynamics to provide the entire implementation context.
Europarl v8

Das ist zweifellos ein Schritt in die richtige Richtung.
That is without doubt a step in the right direction.
Europarl v8

Er ist ein erster Schritt in die richtige Richtung.
It represents the first step in the right direction.
Europarl v8

Das ist ein Schritt in die richtige Richtung für das Europäische Parlament.
This is a step in the right direction for the European Parliament.
Europarl v8

Lassen Sie uns also zusammenarbeiten, damit wir die richtige Lösung finden.
So let us work together in order to find the right solution.
Europarl v8

Sie haben die richtige Balance gefunden, und es ist eine intelligente.
You have struck the right balance and it is an intelligent one.
Europarl v8

Es ist ein Schritt in die richtige Richtung.
It is a step in the right direction.
Europarl v8

Er ist der richtige Kandidat für den Posten und seine Erfolgsgeschichte ist beeindruckend.
I believe he is the right person for the job and his track record has been impressive.
Europarl v8

Ich bin sicher, sie sind ein Schritt in die richtige Richtung.
I am sure that they are a step in the right direction.
Europarl v8

Das wäre das richtige und wichtige Signal.
That would be the right signal to send, and also an important one.
Europarl v8

Deshalb weist der Änderungsantrag in die richtige Richtung.
So the amendment follows along the right lines.
Europarl v8

Das Engagement der G20 war ein wichtiger Schritt in die richtige Richtung.
The G20 commitments were an important step in the right direction.
Europarl v8

Das alles sind ganz klar Schritte in die richtige Richtung.
These are obviously all things that are moving in the right direction.
Europarl v8

Ich muss mich jedoch fragen, ob wir dabei die richtige Richtung einschlagen.
However, I cannot help asking whether we are going the right way about it.
Europarl v8

Wir konnten natürlich das richtige Gleichgewicht halten.
Of course, we have also kept the balance right.
Europarl v8

Außerdem ist es notwendig, auf die richtige Anwendung der Richtlinien zu achten.
It is also necessary to pay attention to the correct application of directives.
Europarl v8

Die von der Europäischen Kommission geförderten Aktionspläne sind Schritte in die richtige Richtung.
The various action plans promoted by the European Commission are steps in the right direction.
Europarl v8

Trotzdem ist es ein Schritt in die richtige Richtung.
Nonetheless, it is a step in the right direction.
Europarl v8

Bemühen wir uns gemeinsam und versuchen wir, das richtige Gleichgewicht zu finden.
So let us work together and try to find the right balance.
Europarl v8

Aber dieses Mal haben wir meiner Meinung nach das richtige Gleichgewicht gefunden.
On this occasion, though, I believe we have got the balance right.
Europarl v8

Ich glaube, dass dies der richtige Weg ist.
I believe that this is the right way to go.
Europarl v8

Sie können uns in die richtige Richtung bewegen.
You can keep us moving in the right direction.
Europarl v8

Ich denke, das ist die richtige Lösung.
I think that is the right solution.
Europarl v8

Die Staats- und Regierungschefs bremsen Fortschritte in die richtige Richtung.
The Heads of State or Government are preventing us from making progress in the right direction.
Europarl v8

Eine rein zwischenstaatliche Lösung kann nicht die richtige Antwort sein.
A purely intergovernmental solution cannot be the right answer.
Europarl v8