Übersetzung für "Richtige" in Englisch
Ich
bin
überzeugt,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Insbesondere
auf
die
richtige
Dynamik
zur
Schaffung
des
gesamten
Umsetzungsrahmens
kommt
es
an.
It
is
very
important
to
engage
correct
dynamics
to
provide
the
entire
implementation
context.
Europarl v8
Das
ist
zweifellos
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
That
is
without
doubt
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Er
ist
ein
erster
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
It
represents
the
first
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung
für
das
Europäische
Parlament.
This
is
a
step
in
the
right
direction
for
the
European
Parliament.
Europarl v8
Lassen
Sie
uns
also
zusammenarbeiten,
damit
wir
die
richtige
Lösung
finden.
So
let
us
work
together
in
order
to
find
the
right
solution.
Europarl v8
Sie
haben
die
richtige
Balance
gefunden,
und
es
ist
eine
intelligente.
You
have
struck
the
right
balance
and
it
is
an
intelligent
one.
Europarl v8
Es
ist
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
It
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Er
ist
der
richtige
Kandidat
für
den
Posten
und
seine
Erfolgsgeschichte
ist
beeindruckend.
I
believe
he
is
the
right
person
for
the
job
and
his
track
record
has
been
impressive.
Europarl v8
Ich
bin
sicher,
sie
sind
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
I
am
sure
that
they
are
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
wäre
das
richtige
und
wichtige
Signal.
That
would
be
the
right
signal
to
send,
and
also
an
important
one.
Europarl v8
Deshalb
weist
der
Änderungsantrag
in
die
richtige
Richtung.
So
the
amendment
follows
along
the
right
lines.
Europarl v8
Das
Engagement
der
G20
war
ein
wichtiger
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
The
G20
commitments
were
an
important
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Das
alles
sind
ganz
klar
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
These
are
obviously
all
things
that
are
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
muss
mich
jedoch
fragen,
ob
wir
dabei
die
richtige
Richtung
einschlagen.
However,
I
cannot
help
asking
whether
we
are
going
the
right
way
about
it.
Europarl v8
Wir
konnten
natürlich
das
richtige
Gleichgewicht
halten.
Of
course,
we
have
also
kept
the
balance
right.
Europarl v8
Außerdem
ist
es
notwendig,
auf
die
richtige
Anwendung
der
Richtlinien
zu
achten.
It
is
also
necessary
to
pay
attention
to
the
correct
application
of
directives.
Europarl v8
Die
von
der
Europäischen
Kommission
geförderten
Aktionspläne
sind
Schritte
in
die
richtige
Richtung.
The
various
action
plans
promoted
by
the
European
Commission
are
steps
in
the
right
direction.
Europarl v8
Trotzdem
ist
es
ein
Schritt
in
die
richtige
Richtung.
Nonetheless,
it
is
a
step
in
the
right
direction.
Europarl v8
Bemühen
wir
uns
gemeinsam
und
versuchen
wir,
das
richtige
Gleichgewicht
zu
finden.
So
let
us
work
together
and
try
to
find
the
right
balance.
Europarl v8
Aber
dieses
Mal
haben
wir
meiner
Meinung
nach
das
richtige
Gleichgewicht
gefunden.
On
this
occasion,
though,
I
believe
we
have
got
the
balance
right.
Europarl v8
Ich
glaube,
dass
dies
der
richtige
Weg
ist.
I
believe
that
this
is
the
right
way
to
go.
Europarl v8
Sie
können
uns
in
die
richtige
Richtung
bewegen.
You
can
keep
us
moving
in
the
right
direction.
Europarl v8
Ich
denke,
das
ist
die
richtige
Lösung.
I
think
that
is
the
right
solution.
Europarl v8
Die
Staats-
und
Regierungschefs
bremsen
Fortschritte
in
die
richtige
Richtung.
The
Heads
of
State
or
Government
are
preventing
us
from
making
progress
in
the
right
direction.
Europarl v8
Eine
rein
zwischenstaatliche
Lösung
kann
nicht
die
richtige
Antwort
sein.
A
purely
intergovernmental
solution
cannot
be
the
right
answer.
Europarl v8