Übersetzung für "Nicht so richtig" in Englisch

Wir wissen nicht so richtig, wohin das führt.
We are not quite sure where it is supposed to be leading.
Europarl v8

Der Satz ist meines Erachtens so nicht richtig.
In my opinion, this is not right.
Europarl v8

Wir haben nicht so richtig verstanden, was Sie uns sagen wollen!
We have not quite understood what you are trying to say to us!
Europarl v8

Gestern konnten wir dies nicht so richtig in Erfahrung bringen.
We were not really told that properly yesterday.
Europarl v8

Daher ist Ihre Hypothese so nicht richtig, wie Sie sie aufgestellt haben.
So your hypothesis is not correct.
Europarl v8

Referenden eignen sich nicht so richtig als Instrument der gesamteuropäischen Beschlussfassung.
Referenda are not entirely appropriate as a tool of pan-European decision-making.
Europarl v8

Einige der eingereichten Änderungsanträge verstehe ich nicht so richtig.
I do not really understand a number of the amendments tabled.
Europarl v8

Die Serife ist nicht so richtig an ihrem Platz.
The serif is not really in place.
TED2013 v1.1

Es ergibt also nicht so richtig viel Sinn.
So it doesn't really make sense at all.
TED2013 v1.1

Ich mag sie nicht so richtig.
I don't really like her.
Tatoeba v2021-03-10

Ich mag ihn nicht so richtig.
I don't really like him.
Tatoeba v2021-03-10

Du freust dich ja wohl nicht so richtig.
I can't say you seem so terribly pleased to see me.
OpenSubtitles v2018

Nicht so richtig, er ist nur zweimal im Monat hier.
He's only gonna be here twice a month, so not really.
OpenSubtitles v2018

Weil Sie kleine Kinder nicht so mögen, richtig?
It wasn't 'cause you didn't like little kids, though, huh?
OpenSubtitles v2018

Okay, das geht nicht nur mir so, richtig?
Okay, that's not just me, right?
OpenSubtitles v2018

Eventuell verstehst Du meinen französischen Dialekt nicht so richtig.
Perhaps you don't understand my French accent so well.
OpenSubtitles v2018

Das ist nicht so richtig ihre Musik, oder?
This isn't really her type of music, is it?
OpenSubtitles v2018

Weißt du, ich bin noch nicht mal richtig so.
You know, I'm not even fully like that.
OpenSubtitles v2018

Etwas Falsches fühlt sich doch nicht so richtig an?
How can something so wrong feel so right?
OpenSubtitles v2018

Das passt Ihnen nicht so richtig, stimmt's?
That's not so comfortable for you, is it?
OpenSubtitles v2018

Herr Major, das ist so nicht richtig.
Major, that is not true.
OpenSubtitles v2018

Ich komme mit diesen Dingern nicht so richtig zurecht.
I can not really find out of these contraptions.
OpenSubtitles v2018

Oh Mann, die Eltern heutzutage kümmern sich gar nicht mehr so richtig.
Man, parents just don't get involved anymore.
OpenSubtitles v2018

Ehrlich gesagt geht es mir nicht so richtig toll.
Actually, I'm just... I'm not feeling so hot right now. Oh, hey.
OpenSubtitles v2018

Es tut uns leid, dass ich früher nicht so richtig anteilnehmend war.
Sorry that I wasn't more supportive earlier on.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß es nicht so richtig.
I don't really know.
OpenSubtitles v2018

Wir können uns alle nicht so richtig leiden.
We don't really like each other.
OpenSubtitles v2018

Ich weiß nicht, ob das so richtig ist.
I don't know which way goes which. I think this thing is so fun!
OpenSubtitles v2018

Was bedeutet das, "nicht so richtig"?
What does that mean, "not really"?
OpenSubtitles v2018