Übersetzung für "Richtig darstellen" in Englisch

Die Totenwache für Fidel Castro konnte nur Gabriel García Márquez richtig darstellen.
The death watch for Fidel Castro is something that only Gabriel Garcia Marquez could get right.
News-Commentary v14

Wollen Sie es nicht richtig darstellen?
Aren't you interested in getting it right?
OpenSubtitles v2018

Um diese Homepage richtig darstellen zu können, müssen Sie JavaScript aktivieren!
Your browser does not support javascript!Activate javascript to display this website correctly.
CCAligned v1

Dann kann das Gerät den Pegel richtig darstellen.
Then the device can display the correct level.
ParaCrawl v7.1

Das Programm FormServer kann die Formulare richtig darstellen und mit der Datenbank kommunizieren.
The program FormServer Can represent the forms correctly and communicate with the databases.
ParaCrawl v7.1

Entweder hatte die Pharaonen unfassbare Egos, und sie wollten sich selbst darstellen, richtig?
Either the Pharaoh had incredible egos, and they wanted out do themselves, right?
OpenSubtitles v2018

Du glaubst an die Akasha-Rollen und die Macht, die sie darstellen, richtig?
Eric, you believe in the Akashic Records and all the power that they represent, right?
OpenSubtitles v2018

Ältere Browser können einige Seiten nicht richtig darstellen bzw. bürgen auf Grund fehlender Updates Sicherheitsrisiken.
Older browsers cannot load some pages properly or present a security risk due to lack of updates.
CCAligned v1

In bestimmten Fällen lässt sich aber ein umfangreicher Auftrag nicht öffnen oder nicht richtig darstellen.
In some cases, a large job may not open or display correctly.
ParaCrawl v7.1

Der Europäische Rechnungshof hat ja in allen Jahren seit 1994 und auch für den Haushalt 2001 wiederum festgestellt, dass die Bücher und der Rechnungsabschluss wahrheitsgetreu die Einnahmen und Ausgaben der Europäischen Union festhalten und auch die finanzielle Situation am Jahresende richtig darstellen.
Every year since 1994 and again, too, for the 2001 Budget, the European Court of Auditors has found that the books and financial statement are a true record of the European Union's revenue and expenditure and also accurately show the financial position at the end of the year.
Europarl v8

Da fragten wir uns, ob wir die Situation, die wir in "Chamame" filmen, so richtig darstellen.
And we were wondering, whether we can show the situation were filming in Chamame like this, or not.
OpenSubtitles v2018

Wenn eine Schriftart die Codepages einer Zielsprache nicht unterstützt – wenn also die Schriftart nicht alle Zeichen in der Zielsprache richtig darstellen kann –, muss diese Schriftart in der Zielsprache ersetzt werden (das so genannte Mapping von Schriftarten).
If a font does not support the code pages of the target language in question, i.e. if the font is not capable of properly displaying all of the characters in the target language, this font has to be replaced by a different one in the target language (this is called font mapping).
ParaCrawl v7.1

Auf einer separaten Seite zu dieser vierten Kategorie werden wir zeigen, wie Sie sich richtig darstellen können.
In the separate page on this fourth category we will show you how to define yourself properly.
ParaCrawl v7.1

Es wurde bislang angenommen, dass Wissenschaftler erst seit Anfang des letzten Jahrhunderts Dinosaurier richtig darstellen konnten.
It is thought that not until the beginning of the last century could scientists correctly depict dinosaurs.
ParaCrawl v7.1

Das gibt dem Schreiber eine viel größere Auswahl an möglichen Designs, manche Computer werden aber nicht alle Zeichen richtig darstellen können.
This gives the writer a much larger range of designs that can be created, but some computers may not be able to properly display all of the characters.
ParaCrawl v7.1

Spielen Sie also mit dem Winkel, bevor Sie das Video richtig darstellen möchten, damit Sie den besten Winkel für Sie kennen und Sie nicht enttäuscht sind, wenn Sie später das Videomaterial ansehen.
Otherwise, you missed all the action, so play around with the angle before you want to video correctly so that you know the best angle for you, and that you are not disappointed when you later go to view the video footage.
ParaCrawl v7.1

Der Soll-Druckänderungsverlauf sind vorab bestimmte, insbesondere stellgerätspezifische Werte, die einen zeitlichen Druckänderungsverlauf beim Entlüften für ein richtig funktionierendes Feldgerät darstellen.
The expected pressure change pattern is comprised of previously determined values, in particular specific to the actuating device, representing the pressure changes over time upon venting for a correctly functioning field device.
EuroPat v2

Es ist daher darauf zu achten, dass das System aus Masseblock 3 und Blattfedern 5, das selbst ein schwingungsfähiges System mit einer bestimmten Eigenfrequenz ist, die zu messenden Vibrationen im interessierenden Frequenzbereich auch tatsächlich richtig darstellen kann.
Care must therefore be taken that the system, which includes mass block 3 and leaf springs 5, which itself is a vibratory system having a specific natural frequency, is also actually able to correctly represent the vibrations to be measured in the frequency range of interest.
EuroPat v2

Beachtet werden muss hier lediglich, dass die Beispieldatensätze genügend Variation aufweisen müssen, um die Gegebenheiten richtig darstellen zu können.
However, it is important to note that the example data sets must exhibit sufficient variation so that the conditions may be correctly represented.
EuroPat v2

Darüber, dass die Aquarienfische guppi auch als sie richtig darstellen, zu enthalten, erzählt Infohow.net.
That aquarian small fishes of the guppy represent and as it is correct to support them, tells Infohow.net.
ParaCrawl v7.1

Bitte lesen Sie die Dokumente d Philosophie der Freie-Software-Bewegung, so dass Sie sie richtig und eindeutig darstellen können.
Please study the philosophy of the free software movement, so that you can present it properly and clearly.
ParaCrawl v7.1