Translation of "Richtig darstellen" in English
Die
Totenwache
für
Fidel
Castro
konnte
nur
Gabriel
García
Márquez
richtig
darstellen.
The
death
watch
for
Fidel
Castro
is
something
that
only
Gabriel
Garcia
Marquez
could
get
right.
News-Commentary v14
Wollen
Sie
es
nicht
richtig
darstellen?
Aren't
you
interested
in
getting
it
right?
OpenSubtitles v2018
Um
diese
Homepage
richtig
darstellen
zu
können,
müssen
Sie
JavaScript
aktivieren!
Your
browser
does
not
support
javascript!Activate
javascript
to
display
this
website
correctly.
CCAligned v1
Dann
kann
das
Gerät
den
Pegel
richtig
darstellen.
Then
the
device
can
display
the
correct
level.
ParaCrawl v7.1
Das
Programm
FormServer
kann
die
Formulare
richtig
darstellen
und
mit
der
Datenbank
kommunizieren.
The
program
FormServer
Can
represent
the
forms
correctly
and
communicate
with
the
databases.
ParaCrawl v7.1
Entweder
hatte
die
Pharaonen
unfassbare
Egos,
und
sie
wollten
sich
selbst
darstellen,
richtig?
Either
the
Pharaoh
had
incredible
egos,
and
they
wanted
out
do
themselves,
right?
OpenSubtitles v2018
Du
glaubst
an
die
Akasha-Rollen
und
die
Macht,
die
sie
darstellen,
richtig?
Eric,
you
believe
in
the
Akashic
Records
and
all
the
power
that
they
represent,
right?
OpenSubtitles v2018
Ältere
Browser
können
einige
Seiten
nicht
richtig
darstellen
bzw.
bürgen
auf
Grund
fehlender
Updates
Sicherheitsrisiken.
Older
browsers
cannot
load
some
pages
properly
or
present
a
security
risk
due
to
lack
of
updates.
CCAligned v1
In
bestimmten
Fällen
lässt
sich
aber
ein
umfangreicher
Auftrag
nicht
öffnen
oder
nicht
richtig
darstellen.
In
some
cases,
a
large
job
may
not
open
or
display
correctly.
ParaCrawl v7.1
Der
Europäische
Rechnungshof
hat
ja
in
allen
Jahren
seit
1994
und
auch
für
den
Haushalt
2001
wiederum
festgestellt,
dass
die
Bücher
und
der
Rechnungsabschluss
wahrheitsgetreu
die
Einnahmen
und
Ausgaben
der
Europäischen
Union
festhalten
und
auch
die
finanzielle
Situation
am
Jahresende
richtig
darstellen.
Every
year
since
1994
and
again,
too,
for
the
2001
Budget,
the
European
Court
of
Auditors
has
found
that
the
books
and
financial
statement
are
a
true
record
of
the
European
Union's
revenue
and
expenditure
and
also
accurately
show
the
financial
position
at
the
end
of
the
year.
Europarl v8
Da
fragten
wir
uns,
ob
wir
die
Situation,
die
wir
in
"Chamame"
filmen,
so
richtig
darstellen.
And
we
were
wondering,
whether
we
can
show
the
situation
were
filming
in
Chamame
like
this,
or
not.
OpenSubtitles v2018
Wenn
eine
Schriftart
die
Codepages
einer
Zielsprache
nicht
unterstützt
–
wenn
also
die
Schriftart
nicht
alle
Zeichen
in
der
Zielsprache
richtig
darstellen
kann
–,
muss
diese
Schriftart
in
der
Zielsprache
ersetzt
werden
(das
so
genannte
Mapping
von
Schriftarten).
If
a
font
does
not
support
the
code
pages
of
the
target
language
in
question,
i.e.
if
the
font
is
not
capable
of
properly
displaying
all
of
the
characters
in
the
target
language,
this
font
has
to
be
replaced
by
a
different
one
in
the
target
language
(this
is
called
font
mapping).
ParaCrawl v7.1
Auf
einer
separaten
Seite
zu
dieser
vierten
Kategorie
werden
wir
zeigen,
wie
Sie
sich
richtig
darstellen
können.
In
the
separate
page
on
this
fourth
category
we
will
show
you
how
to
define
yourself
properly.
ParaCrawl v7.1
Es
wurde
bislang
angenommen,
dass
Wissenschaftler
erst
seit
Anfang
des
letzten
Jahrhunderts
Dinosaurier
richtig
darstellen
konnten.
It
is
thought
that
not
until
the
beginning
of
the
last
century
could
scientists
correctly
depict
dinosaurs.
ParaCrawl v7.1
Das
gibt
dem
Schreiber
eine
viel
größere
Auswahl
an
möglichen
Designs,
manche
Computer
werden
aber
nicht
alle
Zeichen
richtig
darstellen
können.
This
gives
the
writer
a
much
larger
range
of
designs
that
can
be
created,
but
some
computers
may
not
be
able
to
properly
display
all
of
the
characters.
ParaCrawl v7.1
Spielen
Sie
also
mit
dem
Winkel,
bevor
Sie
das
Video
richtig
darstellen
möchten,
damit
Sie
den
besten
Winkel
für
Sie
kennen
und
Sie
nicht
enttäuscht
sind,
wenn
Sie
später
das
Videomaterial
ansehen.
Otherwise,
you
missed
all
the
action,
so
play
around
with
the
angle
before
you
want
to
video
correctly
so
that
you
know
the
best
angle
for
you,
and
that
you
are
not
disappointed
when
you
later
go
to
view
the
video
footage.
ParaCrawl v7.1
Der
Soll-Druckänderungsverlauf
sind
vorab
bestimmte,
insbesondere
stellgerätspezifische
Werte,
die
einen
zeitlichen
Druckänderungsverlauf
beim
Entlüften
für
ein
richtig
funktionierendes
Feldgerät
darstellen.
The
expected
pressure
change
pattern
is
comprised
of
previously
determined
values,
in
particular
specific
to
the
actuating
device,
representing
the
pressure
changes
over
time
upon
venting
for
a
correctly
functioning
field
device.
EuroPat v2
Es
ist
daher
darauf
zu
achten,
dass
das
System
aus
Masseblock
3
und
Blattfedern
5,
das
selbst
ein
schwingungsfähiges
System
mit
einer
bestimmten
Eigenfrequenz
ist,
die
zu
messenden
Vibrationen
im
interessierenden
Frequenzbereich
auch
tatsächlich
richtig
darstellen
kann.
Care
must
therefore
be
taken
that
the
system,
which
includes
mass
block
3
and
leaf
springs
5,
which
itself
is
a
vibratory
system
having
a
specific
natural
frequency,
is
also
actually
able
to
correctly
represent
the
vibrations
to
be
measured
in
the
frequency
range
of
interest.
EuroPat v2
Beachtet
werden
muss
hier
lediglich,
dass
die
Beispieldatensätze
genügend
Variation
aufweisen
müssen,
um
die
Gegebenheiten
richtig
darstellen
zu
können.
However,
it
is
important
to
note
that
the
example
data
sets
must
exhibit
sufficient
variation
so
that
the
conditions
may
be
correctly
represented.
EuroPat v2
Darüber,
dass
die
Aquarienfische
guppi
auch
als
sie
richtig
darstellen,
zu
enthalten,
erzählt
Infohow.net.
That
aquarian
small
fishes
of
the
guppy
represent
and
as
it
is
correct
to
support
them,
tells
Infohow.net.
ParaCrawl v7.1
Bitte
lesen
Sie
die
Dokumente
d
Philosophie
der
Freie-Software-Bewegung,
so
dass
Sie
sie
richtig
und
eindeutig
darstellen
können.
Please
study
the
philosophy
of
the
free
software
movement,
so
that
you
can
present
it
properly
and
clearly.
ParaCrawl v7.1