Übersetzung für "Richtig berechnet" in Englisch

Das wird anhand der Körpertemperatur berechnet, richtig?
Th-that's calculated from body temperature, right?
OpenSubtitles v2018

Warum wird der Abopreis in meiner Währung nicht richtig berechnet?
Why is the subscription price not calculated correctly in my currency?
CCAligned v1

Hat der RECHNER zur Prototypenentwicklung mein Projekt richtig berechnet?
Has the prototyping CALCULATOR properly calculated my project?
CCAligned v1

Wiederholung für den Timer-Sound wird jetzt richtig berechnet.
Timer sound repetition is correctly calculated.
ParaCrawl v7.1

Wenn Sie eine Prüfziffer hinzugefügt haben, überprüfen Sie, ob Sie sie richtig berechnet haben.
If you added a check digit, make sure you calculated it correctly.
ParaCrawl v7.1

Und Perspektiven sollten – zumal in wirtschaftlich unsicheren Zeiten – tunlichst richtig berechnet werden.
And perspectives should – at least in financially insecure times – be properly calculated at all costs.
ParaCrawl v7.1

Beim Verschieben von Jobs in/aus Gruppen wurden die Gesamtzeiten manchmal nicht richtig berechnet.
When moving jobs to/from groups, the complete time was sometimes calculated incorrectly.
ParaCrawl v7.1

Es ist allerdings richtig, daß berechnet wird, wie wir finanziell den Beitritt fördern können und wieviel das kostet.
But calculating how we can foster accession financially and work out the cost implications is advisable.
Europarl v8

Dagegen hatte die Kommission, abgesehen von einem Punkt, keine Zweifel daran, dass die Ausbildungskosten grundsätzlich richtig berechnet worden waren.
However, the Commission had, with one exception, no doubt that the training costs had, in principle, been calculated correctly.
DGT v2019

Allerdings müssen die zuständigen Behörden nachprüfen können, dass der AIFM den Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte richtig berechnet und überwacht, einschließlich der Beurteilung der Fälle, in denen der Gesamtwert der verwalteten Vermögenswerte den maßgeblichen Schwellenwert vorübergehend überschreitet, und sollten daher auf Verlangen Zugang zu diesen Daten erhalten.
However, competent authorities must be able to verify that the AIFM is correctly calculating and monitoring the total value of assets under management, including the assessment of occasions when the total value of assets under management temporarily exceeds the relevant threshold and should therefore have access to these data on request.
DGT v2019

Und es sind 60 Fuß von der Wärterwache zu dieser Zelle, wenn ich also richtig berechnet habe, haben die Jimbo in Handfesseln und werden die Tür genau jetzt öffnen.
And it's 60 feet from that guard station to this cell, so if I calculated correctly, they've got Jimbo in cuffs, and they're gonna be opening that door right now.
OpenSubtitles v2018

Okay... Falls ich die Dicke der Pflanze richtig berechnet habe... sollten wir dazu in der Lage sein, sie vollkommen wegzubrennen, ohne dass Moya etwas spürt.
Okay... if I have calculated the plant depth correctly... we'll be able to burn right through it without Moya feeling a thing.
OpenSubtitles v2018

Die Sache war die, daß bei dem im Bau befindlichen Nebengebäude der Zimmermann die Treppe verpfuscht hatte, weil er sie nicht an Ort und Stelle angefertigt und die Steigung nicht richtig berechnet hatte, so daß nun, als die Treppe an ihrem Platz aufgestellt wurde, alle Stufen abschüssig waren.
The facts of the matter were that in the new wing that was being built the carpenter had spoilt the staircase, having made it without calculating the elevation, so that when it was put in position all the steps sloped.
Books v1

Anhand der Prüfungsarbeiten des Hofes zur Ermittlung der Ordnungsmäßigkeit der der Jahresrechnung 2009 zu­grunde liegenden Vorgänge sollen ausreichende geeignete Prü­fungsnachweise direkter oder indirekter Art zur Abgabe eines Prüfungsurteils darüber gesammelt werden, ob die Vorgänge im Einklang mit den geltenden Rechtsvorschriften oder Ver­tragsbestimmungen gehandhabt und die entsprechenden Be­träge richtig berechnet wurden (siehe Ziffern 1.21-1.25 für einen Überblick über die Ergebnisse sowie die Kapitel 2 bis 9 zu näheren Einzelheiten).
The aim of the Court’s audit work on the regularity of the transactions underlying the 2009 accounts is to gather sufficient appropriate evidence, of a direct or indirect nature, to give an opinion on whether they are in accordance with the applicable regulations or contractual provisions, and have been correctly calculated (see paragraphs 1.21 to 1.25 for an overview of the results and chapters 2 to 9 for more details).
EUbookshop v2

Es ist daher von großer Bedeutung, daß gerade in der Hochbelastungsphase trotz der häufiger auftretenden Störungen die für die Entscheidung relevanten Daten richtig berechnet werden können.
It is therefore very important to be able to calculate correctly the data relevant to this decision actually in the heavy load phase, in spite of the greater incidence of interference.
EuroPat v2

Dies bedeutet nach dem oben zitierten Stand der Technik, dass ihre Feldeffizienz g Pj und die Feldeffizienz g M des Magneten sowie die induktiven Kopplungen der zusätzlichen Strompfade untereinander, mit dem Magneten und mit allfälligen externen Feldquellen sowie alle Selbstinduktivitäten richtig berechnet und in der Auslegung der Spulen der Strompfade berücksichtigt werden.
According to the above-cited prior art, this would mean that their field efficiency g Pj and the field efficiency g M of the magnet as well as the mutual inductive couplings of the additional current paths among themselves, with the magnet and with the external field sources in addition to self-inductances are correctly calculated and taken into consideration when designing the coils of the current paths.
EuroPat v2

Ausfuhrmitglieds die Abfallmenge richtig berechnet haben, wenn diese Menge in den Nachlaß oder die Rückerstattung von Steuern oder Zöllen einbezogen werden soll.
The investigating authority should bear in mind that an important question is whether the authorities in the exporting member have reasonably calculated the amount of waste, when such an amount is intended to be included in the tax or duty rebate or remission.
EUbookshop v2

Wurde der Vorgang (auf einer beliebigen Ebene) nicht richtig berechnet oder stand er nicht im Einklang mit einer rechtlichen Anforderung oder Vertragsbestimmung, wird davon ausgegangen, dass er mit einem Fehler behaftet ist.
When the transaction (at any level) is incorrectly calculated or does not meet a regulatory requirement or contractual provision, it is considered to contain an error.
EUbookshop v2

Das BPV ist gesetzlich verpflichtet, bei den Versicherungsunternehmen jährlich wenigstens einmal zu überprüfen, ob der Sollbetrag des Vermögens richtig berechnet wurde, ob die zugewiesenen Werte wenigstens dem Sollbetrag entsprechen, den Anlagevorschriften genügen und tatsächlich vorhanden sind.
FOPI is legally bound to check insurance facilities at least once a year as to whether the nominal amount of the tied assets was calculated correctly and whether the allocated amounts at least correspond to the nominal amount, that they satisfy the investment specifications and that they actually exist.
ParaCrawl v7.1

Das heißt, daß entsprechend der erfindungsgemäßen Verfahrensweise nur eine Geometriedatei ausgetauscht werden muß und alle Rüstkonfigurationen des Krans, bei dem das geänderte Bauteil eingesetzt werden soll, sofort wieder richtig berechnet werden.
This means that in accordance with the method in accordance with the invention only one geometrical file has to be replaced and all set-up configurations of the crane, in which the changed component is to be used, are immediately correctly recalculated.
EuroPat v2