Translation of "Richtig berechnet" in English
Das
wird
anhand
der
Körpertemperatur
berechnet,
richtig?
Th-that's
calculated
from
body
temperature,
right?
OpenSubtitles v2018
Warum
wird
der
Abopreis
in
meiner
Währung
nicht
richtig
berechnet?
Why
is
the
subscription
price
not
calculated
correctly
in
my
currency?
CCAligned v1
Hat
der
RECHNER
zur
Prototypenentwicklung
mein
Projekt
richtig
berechnet?
Has
the
prototyping
CALCULATOR
properly
calculated
my
project?
CCAligned v1
Wiederholung
für
den
Timer-Sound
wird
jetzt
richtig
berechnet.
Timer
sound
repetition
is
correctly
calculated.
ParaCrawl v7.1
Wenn
Sie
eine
Prüfziffer
hinzugefügt
haben,
überprüfen
Sie,
ob
Sie
sie
richtig
berechnet
haben.
If
you
added
a
check
digit,
make
sure
you
calculated
it
correctly.
ParaCrawl v7.1
Und
Perspektiven
sollten
–
zumal
in
wirtschaftlich
unsicheren
Zeiten
–
tunlichst
richtig
berechnet
werden.
And
perspectives
should
–
at
least
in
financially
insecure
times
–
be
properly
calculated
at
all
costs.
ParaCrawl v7.1
Beim
Verschieben
von
Jobs
in/aus
Gruppen
wurden
die
Gesamtzeiten
manchmal
nicht
richtig
berechnet.
When
moving
jobs
to/from
groups,
the
complete
time
was
sometimes
calculated
incorrectly.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
allerdings
richtig,
daß
berechnet
wird,
wie
wir
finanziell
den
Beitritt
fördern
können
und
wieviel
das
kostet.
But
calculating
how
we
can
foster
accession
financially
and
work
out
the
cost
implications
is
advisable.
Europarl v8
Dagegen
hatte
die
Kommission,
abgesehen
von
einem
Punkt,
keine
Zweifel
daran,
dass
die
Ausbildungskosten
grundsätzlich
richtig
berechnet
worden
waren.
However,
the
Commission
had,
with
one
exception,
no
doubt
that
the
training
costs
had,
in
principle,
been
calculated
correctly.
DGT v2019
Allerdings
müssen
die
zuständigen
Behörden
nachprüfen
können,
dass
der
AIFM
den
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
richtig
berechnet
und
überwacht,
einschließlich
der
Beurteilung
der
Fälle,
in
denen
der
Gesamtwert
der
verwalteten
Vermögenswerte
den
maßgeblichen
Schwellenwert
vorübergehend
überschreitet,
und
sollten
daher
auf
Verlangen
Zugang
zu
diesen
Daten
erhalten.
However,
competent
authorities
must
be
able
to
verify
that
the
AIFM
is
correctly
calculating
and
monitoring
the
total
value
of
assets
under
management,
including
the
assessment
of
occasions
when
the
total
value
of
assets
under
management
temporarily
exceeds
the
relevant
threshold
and
should
therefore
have
access
to
these
data
on
request.
DGT v2019
Und
es
sind
60
Fuß
von
der
Wärterwache
zu
dieser
Zelle,
wenn
ich
also
richtig
berechnet
habe,
haben
die
Jimbo
in
Handfesseln
und
werden
die
Tür
genau
jetzt
öffnen.
And
it's
60
feet
from
that
guard
station
to
this
cell,
so
if
I
calculated
correctly,
they've
got
Jimbo
in
cuffs,
and
they're
gonna
be
opening
that
door
right
now.
OpenSubtitles v2018
Okay...
Falls
ich
die
Dicke
der
Pflanze
richtig
berechnet
habe...
sollten
wir
dazu
in
der
Lage
sein,
sie
vollkommen
wegzubrennen,
ohne
dass
Moya
etwas
spürt.
Okay...
if
I
have
calculated
the
plant
depth
correctly...
we'll
be
able
to
burn
right
through
it
without
Moya
feeling
a
thing.
OpenSubtitles v2018
Die
Sache
war
die,
daß
bei
dem
im
Bau
befindlichen
Nebengebäude
der
Zimmermann
die
Treppe
verpfuscht
hatte,
weil
er
sie
nicht
an
Ort
und
Stelle
angefertigt
und
die
Steigung
nicht
richtig
berechnet
hatte,
so
daß
nun,
als
die
Treppe
an
ihrem
Platz
aufgestellt
wurde,
alle
Stufen
abschüssig
waren.
The
facts
of
the
matter
were
that
in
the
new
wing
that
was
being
built
the
carpenter
had
spoilt
the
staircase,
having
made
it
without
calculating
the
elevation,
so
that
when
it
was
put
in
position
all
the
steps
sloped.
Books v1
Anhand
der
Prüfungsarbeiten
des
Hofes
zur
Ermittlung
der
Ordnungsmäßigkeit
der
der
Jahresrechnung
2009
zugrunde
liegenden
Vorgänge
sollen
ausreichende
geeignete
Prüfungsnachweise
direkter
oder
indirekter
Art
zur
Abgabe
eines
Prüfungsurteils
darüber
gesammelt
werden,
ob
die
Vorgänge
im
Einklang
mit
den
geltenden
Rechtsvorschriften
oder
Vertragsbestimmungen
gehandhabt
und
die
entsprechenden
Beträge
richtig
berechnet
wurden
(siehe
Ziffern
1.21-1.25
für
einen
Überblick
über
die
Ergebnisse
sowie
die
Kapitel
2
bis
9
zu
näheren
Einzelheiten).
The
aim
of
the
Court’s
audit
work
on
the
regularity
of
the
transactions
underlying
the
2009
accounts
is
to
gather
sufficient
appropriate
evidence,
of
a
direct
or
indirect
nature,
to
give
an
opinion
on
whether
they
are
in
accordance
with
the
applicable
regulations
or
contractual
provisions,
and
have
been
correctly
calculated
(see
paragraphs
1.21
to
1.25
for
an
overview
of
the
results
and
chapters
2
to
9
for
more
details).
EUbookshop v2
Es
ist
daher
von
großer
Bedeutung,
daß
gerade
in
der
Hochbelastungsphase
trotz
der
häufiger
auftretenden
Störungen
die
für
die
Entscheidung
relevanten
Daten
richtig
berechnet
werden
können.
It
is
therefore
very
important
to
be
able
to
calculate
correctly
the
data
relevant
to
this
decision
actually
in
the
heavy
load
phase,
in
spite
of
the
greater
incidence
of
interference.
EuroPat v2
Dies
bedeutet
nach
dem
oben
zitierten
Stand
der
Technik,
dass
ihre
Feldeffizienz
g
Pj
und
die
Feldeffizienz
g
M
des
Magneten
sowie
die
induktiven
Kopplungen
der
zusätzlichen
Strompfade
untereinander,
mit
dem
Magneten
und
mit
allfälligen
externen
Feldquellen
sowie
alle
Selbstinduktivitäten
richtig
berechnet
und
in
der
Auslegung
der
Spulen
der
Strompfade
berücksichtigt
werden.
According
to
the
above-cited
prior
art,
this
would
mean
that
their
field
efficiency
g
Pj
and
the
field
efficiency
g
M
of
the
magnet
as
well
as
the
mutual
inductive
couplings
of
the
additional
current
paths
among
themselves,
with
the
magnet
and
with
the
external
field
sources
in
addition
to
self-inductances
are
correctly
calculated
and
taken
into
consideration
when
designing
the
coils
of
the
current
paths.
EuroPat v2
Ausfuhrmitglieds
die
Abfallmenge
richtig
berechnet
haben,
wenn
diese
Menge
in
den
Nachlaß
oder
die
Rückerstattung
von
Steuern
oder
Zöllen
einbezogen
werden
soll.
The
investigating
authority
should
bear
in
mind
that
an
important
question
is
whether
the
authorities
in
the
exporting
member
have
reasonably
calculated
the
amount
of
waste,
when
such
an
amount
is
intended
to
be
included
in
the
tax
or
duty
rebate
or
remission.
EUbookshop v2
Wurde
der
Vorgang
(auf
einer
beliebigen
Ebene)
nicht
richtig
berechnet
oder
stand
er
nicht
im
Einklang
mit
einer
rechtlichen
Anforderung
oder
Vertragsbestimmung,
wird
davon
ausgegangen,
dass
er
mit
einem
Fehler
behaftet
ist.
When
the
transaction
(at
any
level)
is
incorrectly
calculated
or
does
not
meet
a
regulatory
requirement
or
contractual
provision,
it
is
considered
to
contain
an
error.
EUbookshop v2
Das
BPV
ist
gesetzlich
verpflichtet,
bei
den
Versicherungsunternehmen
jährlich
wenigstens
einmal
zu
überprüfen,
ob
der
Sollbetrag
des
Vermögens
richtig
berechnet
wurde,
ob
die
zugewiesenen
Werte
wenigstens
dem
Sollbetrag
entsprechen,
den
Anlagevorschriften
genügen
und
tatsächlich
vorhanden
sind.
FOPI
is
legally
bound
to
check
insurance
facilities
at
least
once
a
year
as
to
whether
the
nominal
amount
of
the
tied
assets
was
calculated
correctly
and
whether
the
allocated
amounts
at
least
correspond
to
the
nominal
amount,
that
they
satisfy
the
investment
specifications
and
that
they
actually
exist.
ParaCrawl v7.1
Das
heißt,
daß
entsprechend
der
erfindungsgemäßen
Verfahrensweise
nur
eine
Geometriedatei
ausgetauscht
werden
muß
und
alle
Rüstkonfigurationen
des
Krans,
bei
dem
das
geänderte
Bauteil
eingesetzt
werden
soll,
sofort
wieder
richtig
berechnet
werden.
This
means
that
in
accordance
with
the
method
in
accordance
with
the
invention
only
one
geometrical
file
has
to
be
replaced
and
all
set-up
configurations
of
the
crane,
in
which
the
changed
component
is
to
be
used,
are
immediately
correctly
recalculated.
EuroPat v2