Translation of "Richtig schön" in English
Ah,
es
ist
richtig
schön
mollig
hier.
It's
so
nice
and
warm
in
here.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
drei
Wochen
frei
und
mit
Ginger
mal
richtig
schön
Urlaub
machen.
I'd
like
to
take
a
three-week
vacation.
Take
Ginger
on
a
real
nice
holiday.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte
nur,
dass
Sie
mal
richtig
schön
schlafen.
I
would
like
to
do
something
for
you.
All
I
can
ask
is,
you
get
a
good
night's
sleep.
OpenSubtitles v2018
Im
Nordwestterritorium
wird
es
richtig
schön
sein.
The
Territory's
going
to
look
real
nice.
OpenSubtitles v2018
Dieser
beschissene
Tag
würde
durch
das
Außenkamera-Filmchen
richtig
schön
werden.
To-fucking-day.
With
the
security
cam
would
be
just
lovely.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
Freunde
findest,
kann
es
sogar
richtig
schön
sein.
And
if
you
make
nice
friends,
you
can
have
a
good
time.
OpenSubtitles v2018
Wenn
du
brav
bist,
machen
wir's
uns
richtig
schön.
If
you're
good,
let's
do
really
nice
to
us.
OpenSubtitles v2018
Ich
glaube,
ich
habe
dich
noch
nie
so
richtig
schön
betrunken
gesehen.
I
don't
think
I've
ever
seen
you
good
and
drunk.
OpenSubtitles v2018
Ich
denke
das
wird
richtig
schön.
I
think
it'll
be
real
nice.
OpenSubtitles v2018
Das
ist
richtig
schön,
die
Zeit,
die
wir
gerade
miteinander
verbringen.
This
is
very
nice,
the
time
that
we're
spending
together
right
now.
OpenSubtitles v2018
Wir
hätten
es
uns
richtig
schön
gemacht.
We
could've
had
things
so
pretty
and
nice
together.
OpenSubtitles v2018
Mann,
ich
wollt
diesen
Typen
so
richtig
schön
fertig
machen!
Man,
I
just
wanted
to
fuckin
kick
that
guy's
ass.
OpenSubtitles v2018
Ich
möchte,
dass
sie
richtig
schön
aussieht.
I
want
her
to
look
really
good.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
richtig
schön
brennen,
Annie.
It's
gonna
burn
real
good,
Annie.
OpenSubtitles v2018
Von
außen
kann
man
nie
sehen,
welche
richtig
schön
schleimig
sind.
But
you
can't
tell
from
the
outside
which
are
the
real
slimy
ones.
OpenSubtitles v2018