Translation of "Richtig schön" in English

Ah, es ist richtig schön mollig hier.
It's so nice and warm in here.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte drei Wochen frei und mit Ginger mal richtig schön Urlaub machen.
I'd like to take a three-week vacation. Take Ginger on a real nice holiday.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte nur, dass Sie mal richtig schön schlafen.
I would like to do something for you. All I can ask is, you get a good night's sleep.
OpenSubtitles v2018

Im Nordwestterritorium wird es richtig schön sein.
The Territory's going to look real nice.
OpenSubtitles v2018

Dieser beschissene Tag würde durch das Außenkamera-Filmchen richtig schön werden.
To-fucking-day. With the security cam would be just lovely.
OpenSubtitles v2018

Wenn du Freunde findest, kann es sogar richtig schön sein.
And if you make nice friends, you can have a good time.
OpenSubtitles v2018

Wenn du brav bist, machen wir's uns richtig schön.
If you're good, let's do really nice to us.
OpenSubtitles v2018

Ich glaube, ich habe dich noch nie so richtig schön betrunken gesehen.
I don't think I've ever seen you good and drunk.
OpenSubtitles v2018

Ich denke das wird richtig schön.
I think it'll be real nice.
OpenSubtitles v2018

Das ist richtig schön, die Zeit, die wir gerade miteinander verbringen.
This is very nice, the time that we're spending together right now.
OpenSubtitles v2018

Wir hätten es uns richtig schön gemacht.
We could've had things so pretty and nice together.
OpenSubtitles v2018

Mann, ich wollt diesen Typen so richtig schön fertig machen!
Man, I just wanted to fuckin kick that guy's ass.
OpenSubtitles v2018

Ich möchte, dass sie richtig schön aussieht.
I want her to look really good.
OpenSubtitles v2018

Es wird richtig schön brennen, Annie.
It's gonna burn real good, Annie.
OpenSubtitles v2018

Von außen kann man nie sehen, welche richtig schön schleimig sind.
But you can't tell from the outside which are the real slimy ones.
OpenSubtitles v2018