Translation of "Schon richtig" in English
Der
Peter
hat
das
schon
richtig
gemeint.
We
all
know
what
Peter
meant.
OpenSubtitles v2018
Du
kennst
Dardo
schon
lange,
richtig?
You
and
Dardo
have
known
each
other
a
long
time,
haven't
you?
OpenSubtitles v2018
Zur
Hölle,
wenn
Arnold
das
schon
kann,
richtig?
Hell,
if
Arnold
can
do
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Solange
wir
zusammen
bleiben,
kommen
wir
mit
Gallo
schon
zurecht,
richtig?
Well,
as
long
as
we
stick
together,
we
can
deal
with
Gallo
anyway,
right?
OpenSubtitles v2018
Also
mein
Sohn,
der
hat
hier
schon
richtig
viel
gelernt.
My
son
has
learned
a
lot
here.
OpenSubtitles v2018
Egal
was
er
gefunden
hat,
das
FBI
weiß
es
schon,
richtig?
Yeah,
and
whatever
he's
found,
the
FBI
already
knew
about
it,
right?
OpenSubtitles v2018
Ich
wollte
das
schon
immer
richtig
gemacht
sehen.
I've
always
wanted
to
see
that
done
properly.
OpenSubtitles v2018
Was
will
Garo
schon
dagegen
tun,
richtig?
What's
Garo
gonna
do,
right?
OpenSubtitles v2018
Deine
Wohnung
hast
du
schon
so
richtig
gekündigt?
Your
apartment...
You
have
it
terminated
already?
OpenSubtitles v2018
Ja,
ich
dachte
mir,
wenn
schon,
dann
richtig.
Yeah,
I
figured
if
we're
gonna
do
this,
I
should
do
it
right.
OpenSubtitles v2018
Wer
braucht
schon
eine
Zombieapokalypse,
richtig?
Who
needs
a
zombie
apocalypse,
right?
OpenSubtitles v2018
Wenn
ich
es
schon
tue,
dann
richtig.
If
I'm
going
to
do
it,
I
might
as
well
do
it
right.
OpenSubtitles v2018
Wir
haben
uns
schon
richtig
Sorgen
gemacht.
We
have
made
us
all
right
to
worry.
OpenSubtitles v2018
Ich
habe
dich
schon
richtig
betrunken
erlebt.
I've
seen
you
drunk,
properly
drunk.
OpenSubtitles v2018