Übersetzung für "Berechnet" in Englisch

Darin steht eine Bestimmung, daß Endkosten pro Kilo berechnet werden.
This contains a provision that the terminal dues are calculated by the kilo.
Europarl v8

Die Kalibrierkurve wird nach der Methode der Fehlerquadrate berechnet.
The calibration curve is calculated by the method of least squares.
DGT v2019

Der Verdünnungsfaktor berechnet sich wie folgt:
The dilution factor shall be calculated as follows:
DGT v2019

Die Re an der SSV-Verengung berechnet sich nach folgender Formel:
The Re at the SSV throat is calculated with the following formula:
DGT v2019

Das Verdünnungsverhältnis wird anhand der Tracergaskonzentrationen berechnet.
The dilution ratio is calculated from the tracer gas concentrations.
DGT v2019

Das Verdünnungsverhältnis wird anhand dieser beiden Durchsätze berechnet.
The dilution ratio is calculated from these two flow rates.
DGT v2019

Die genannten Beiträge werden zu Marktkursen berechnet.
Such contributions shall be calculated at market rates.
DGT v2019

Die durchschnittliche Milchleistung wird anhand der in Anhang XVI angegebenen Durchschnittsleistungen berechnet.
The average milk yield shall be calculated on the basis of the average yields set out in Annex XVI.
DGT v2019

Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird anhand der folgenden Formel berechnet:
The lean meat content of the carcase should be calculated according to the following formula:
DGT v2019

Die Kommission hat einen Vorschlag unterbreitet und berechnet, worin die Vorteile liegen.
The Commission has produced a proposal and has calculated what the benefits will be.
Europarl v8

Die Vorauszahlung wird zeitanteilig entsprechend der Geltungsdauer der Fanglizenz berechnet.
The advance shall be calculated pro-rata to the duration of the validity of the licence.
DGT v2019

Die Partikelmasse MPT (g/Prüfung) berechnet sich wie folgt:
The particulate mass MPT (g/test) shall be calculated as follows:
DGT v2019

Das Verdünnungsverhältnis wird anhand des Verdünnungsluftdurchsatzes und des Teilungsverhältnisses berechnet.
The dilution ratio is calculated from the dilution air flow rate and the split ratio.
DGT v2019

Gemessen oder berechnet anhand eines Bezugszeitraums von 8 Stunden.
Measured or calculated in relation to a reference period of eight hours.
DGT v2019

Diese Gebühr wird gemäß Teil B 3 berechnet.
This fee is calculated in accordance with Part B 3.
DGT v2019

Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird anhand folgender Formel berechnet:
The lean meat content of the carcase should be calculated according to the following formula:
DGT v2019

Das kritische Verdünnungsvolumen wird nach folgender Gleichung berechnet:
The Critical dilution volume is calculated according to the following equation:
DGT v2019

Der Muskelfleischanteil des Schlachtkörpers wird an 60 Messstellen anhand folgender Formel berechnet:
The lean meat content of the carcase shall be calculated on the basis of 60 measurement points using the following formula:
DGT v2019

Die Beteiligung des ELER wird auf der Grundlage der zuschussfähigen öffentlichen Ausgaben berechnet.
The EAFRD contribution shall be calculated on the basis of the amount of eligible public expenditure.
DGT v2019

Der Hochrechnungsfaktor 5.1 für die einzelnen örtlichen Einheiten wird in jeder Stichprobenschicht berechnet.
The grossing-up factor 5.1 for each local unit is calculated within each sampling stratum.
DGT v2019

Der durchschnittliche Pflanzabstand wird durch sukzessive Annäherung (Iterationsmethode) berechnet:
The mean planting distance will be calculated by means of successive iterations:
DGT v2019