Übersetzung für "Berechnet" in Englisch
Darin
steht
eine
Bestimmung,
daß
Endkosten
pro
Kilo
berechnet
werden.
This
contains
a
provision
that
the
terminal
dues
are
calculated
by
the
kilo.
Europarl v8
Die
Kalibrierkurve
wird
nach
der
Methode
der
Fehlerquadrate
berechnet.
The
calibration
curve
is
calculated
by
the
method
of
least
squares.
DGT v2019
Der
Verdünnungsfaktor
berechnet
sich
wie
folgt:
The
dilution
factor
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Die
Re
an
der
SSV-Verengung
berechnet
sich
nach
folgender
Formel:
The
Re
at
the
SSV
throat
is
calculated
with
the
following
formula:
DGT v2019
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
der
Tracergaskonzentrationen
berechnet.
The
dilution
ratio
is
calculated
from
the
tracer
gas
concentrations.
DGT v2019
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
dieser
beiden
Durchsätze
berechnet.
The
dilution
ratio
is
calculated
from
these
two
flow
rates.
DGT v2019
Die
genannten
Beiträge
werden
zu
Marktkursen
berechnet.
Such
contributions
shall
be
calculated
at
market
rates.
DGT v2019
Die
durchschnittliche
Milchleistung
wird
anhand
der
in
Anhang
XVI
angegebenen
Durchschnittsleistungen
berechnet.
The
average
milk
yield
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
average
yields
set
out
in
Annex
XVI.
DGT v2019
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
anhand
der
folgenden
Formel
berechnet:
The
lean
meat
content
of
the
carcase
should
be
calculated
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Die
Kommission
hat
einen
Vorschlag
unterbreitet
und
berechnet,
worin
die
Vorteile
liegen.
The
Commission
has
produced
a
proposal
and
has
calculated
what
the
benefits
will
be.
Europarl v8
Die
Vorauszahlung
wird
zeitanteilig
entsprechend
der
Geltungsdauer
der
Fanglizenz
berechnet.
The
advance
shall
be
calculated
pro-rata
to
the
duration
of
the
validity
of
the
licence.
DGT v2019
Die
Partikelmasse
MPT
(g/Prüfung)
berechnet
sich
wie
folgt:
The
particulate
mass
MPT
(g/test)
shall
be
calculated
as
follows:
DGT v2019
Das
Verdünnungsverhältnis
wird
anhand
des
Verdünnungsluftdurchsatzes
und
des
Teilungsverhältnisses
berechnet.
The
dilution
ratio
is
calculated
from
the
dilution
air
flow
rate
and
the
split
ratio.
DGT v2019
Gemessen
oder
berechnet
anhand
eines
Bezugszeitraums
von
8
Stunden.
Measured
or
calculated
in
relation
to
a
reference
period
of
eight
hours.
DGT v2019
Diese
Gebühr
wird
gemäß
Teil
B
3
berechnet.
This
fee
is
calculated
in
accordance
with
Part
B
3.
DGT v2019
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
anhand
folgender
Formel
berechnet:
The
lean
meat
content
of
the
carcase
should
be
calculated
according
to
the
following
formula:
DGT v2019
Das
kritische
Verdünnungsvolumen
wird
nach
folgender
Gleichung
berechnet:
The
Critical
dilution
volume
is
calculated
according
to
the
following
equation:
DGT v2019
Der
Muskelfleischanteil
des
Schlachtkörpers
wird
an
60
Messstellen
anhand
folgender
Formel
berechnet:
The
lean
meat
content
of
the
carcase
shall
be
calculated
on
the
basis
of
60
measurement
points
using
the
following
formula:
DGT v2019
Die
Beteiligung
des
ELER
wird
auf
der
Grundlage
der
zuschussfähigen
öffentlichen
Ausgaben
berechnet.
The
EAFRD
contribution
shall
be
calculated
on
the
basis
of
the
amount
of
eligible
public
expenditure.
DGT v2019
Der
Hochrechnungsfaktor
5.1
für
die
einzelnen
örtlichen
Einheiten
wird
in
jeder
Stichprobenschicht
berechnet.
The
grossing-up
factor
5.1
for
each
local
unit
is
calculated
within
each
sampling
stratum.
DGT v2019
Der
durchschnittliche
Pflanzabstand
wird
durch
sukzessive
Annäherung
(Iterationsmethode)
berechnet:
The
mean
planting
distance
will
be
calculated
by
means
of
successive
iterations:
DGT v2019