Übersetzung für "Neu berechnet" in Englisch
Die
Bewertung
wird
zurückgesetzt
und
nach
den
eingestellten
Regeln
neu
berechnet.
The
scores
will
be
reset
and
recalculated.
KDE4 v2
Daher
wurde
seine
Produktion
unter
Berücksichtigung
der
Schließung
neu
berechnet.
Nevertheless,
no
anti-dumping
duty
shall
apply
for
the
product
which
is
not
covered
by
the
product
scope
of
this
investigation.
DGT v2019
Die
Verbrauchsmenge
wurde
deshalb
anhand
der
Angaben
der
kooperierenden
Parteien
neu
berechnet.
The
volume
of
consumption
was
thus
recalculated
on
the
basis
of
data
provided
by
cooperating
parties
in
the
investigation.
DGT v2019
Auf
dieser
Grundlage
wurde
die
Schadensbeseitigungsschwelle
neu
berechnet.
The
injury
elimination
margin
has
therefore
been
recalculated
on
this
basis.
DGT v2019
Daten
werden
unter
Verwendung
des
EZB-Referenzwechselkurses
neu
berechnet.
Data
are
recalculated
using
the
ECB
reference
exchange
rate.
DGT v2019
Für
diese
Referenznummern
wird
der
Zuteilungskoeffizient
unter
Berücksichtigung
dieser
aufgestockten
Zuteilungsmenge
neu
berechnet.
For
those
reference
numbers,
the
allocation
coefficient
is
recalculated
taking
account
of
this
increased
allocation.
DGT v2019
Der
REK-Beitragssatz
muss
daher
als
Prozentsatz
der
Bruttogehälter
der
Beamten
neu
berechnet
werden.
The
regulatory
contribution
rate
needs
therefore
to
be
recalculated
as
a
percentage
of
civil
servants'
gross
wage.
DGT v2019
Dieser
Schwellenwert
wird
von
der
Weltbank
jedes
Jahr
neu
berechnet
[12].
The
World
Bank
recalculates
this
threshold
on
an
annual
basis
[12].
DGT v2019
Die
Graduierung
wird
von
der
Weltbank
jedes
Jahr
neu
berechnet.
The
World
Bank
graduation
level
is
recalculated
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Außerdem
wird
das
von
den
Versicherungsunternehmen
zu
tragende
Risiko
jährlich
neu
berechnet.
Finally,
the
own
risk
retained
by
the
insurance
industry
is
recalculated
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Unmittelbar
nach
dem
Beitritt
neuer
Mitgliedstaaten
wird
der
Kapitalschlüssel
neu
berechnet
.
Immediately
after
the
accession
of
new
Member
States
,
the
capital
key
will
be
recalculated
.
ECB v1
Der
Schwellenwert
für
diese
Länderkategorie
wird
von
der
Weltbank
jedes
Jahr
neu
berechnet.
The
World
Bank
recalculates
the
threshold
for
this
category
on
an
annual
basis.
TildeMODEL v2018
Wir
haben
alle
Daten
fuer
die
Initialstrahlung
neu
berechnet.
We
have
calculated
all
data
for
the
new
radiation.
OpenSubtitles v2018
Für
die
Jahre
ab
1985
wurden
sie
von
Eurostat
neu
berechnet.
For
the
years
from
1985
on,
they
have
been
recalculated
by
Eurostat.
EUbookshop v2
Im
Haushaltsjahr
n+1
würde
danach
die
Finanzierung
des
Jahres
?
neu
berechnet.
The
solution
advocated
would
consist
in
recalculating
in
?
+
1
the
financing
of
the
budget
for
the
year
?
on
the
basis
of
the
actual
VAT
and
GNP
bases
and
actual
expenditure,
within
the
limit
of
the
own
resources
ceiling
for
that
year.
EUbookshop v2
Alle
Preise
usw.
werden
unter
Verwendung
des
Be
zugsjahres
1994
neu
berechnet.
All
prices
etc.
will
be
recalculated
using
1994
as
the
reference
year.
EUbookshop v2
Von
französischer
Seite
wurden
daraufhin
die
Produktionsreihen
ab
1980
neu
berechnet.
The
French
production
series
were
therefore
recalculated
from
1980
onwards.
EUbookshop v2