Übersetzung für "Neu justiert" in Englisch
Auch
wurden
die
Schaltpunkte
beim
Beschleunigen
neu
justiert.
The
gear
shift
points
during
acceleration
have
also
been
readjusted.
ParaCrawl v7.1
Der
Begriff
des
Kolonialen
muss
neu
justiert
werden.
The
concept
of
the
colonial
must
be
readjusted.
ParaCrawl v7.1
Mit
anderen
Worten
muss
der
Abstand
der
Kühlschale
zur
Walzenoberfläche
neu
justiert
werden.
In
other
words,
the
spacing
of
the
cooling
shell
from
the
roll
surface
has
to
be
newly
adjusted.
EuroPat v2
Somit
muss
die
Optik
vorteilhaft
nach
der
Reinigung
nicht
neu
justiert
werden.
Thus
advantageously,
the
optics
do
not
have
to
be
readjusted
after
cleaning.
EuroPat v2
Der
Portallader
oder
Roboter
muss
bei
jeder
Werkstückänderung
neu
justiert
werden.
The
portal
loader
or
robot
has
to
be
newly
adjusted
upon
each
workpiece
change.
EuroPat v2
Die
Messer
von
Messerringzerspanern
müssen
in
regelmäßigen
Intervallen
nachgeschärft
und
neu
justiert
werden.
The
knives
of
knife-ring
flakers
have
to
be
sharpened
and
re-set
at
regular
intervals.
ParaCrawl v7.1
Daimler
hat
seine
Nachhaltigkeitsstrategie
neu
justiert.
Daimler
has
realigned
its
sustainability
strategy.
ParaCrawl v7.1
So
lassen
sich
Parameterveränderungen
schnell
erfassen
und
der
Prozess
kann
neu
justiert
werden.
Parameter
changes
can
be
detected
quickly
and
the
process
can
be
readjusted.
ParaCrawl v7.1
Schaltet
euer
Gehirn
ein,
bevor
ihr
den
Arbeitspunkt
neu
justiert!.
Turn
on
your
brain
before
readjusting
the
operating
point!.
ParaCrawl v7.1
Peripherie
und
Zentrum,
Ferne
und
Nachbarschaft
–
alles
wird
neu
justiert.
Periphery
and
centre,
far
and
near
–
everything
is
being
re-positioned.
ParaCrawl v7.1
Dank
regelmäßiger
Wiedervorlagen
können
Maßnahmen
kontinuierlich
überprüft
und
bei
Bedarf
neu
justiert
werden.
Regularly-scheduled
re-testing
ensures
that
measures
are
continuously
reviewed
and,
when
necessary,
readjusted.
ParaCrawl v7.1
Die
Manipulatoren
müssen
beim
Objektivwechsel
nicht
mehr
von
der
Probe
entfernt
und
anschließend
neu
justiert
werden.
The
manipulators
no
longer
need
to
be
removed
from
the
specimen
during
the
objective
change
and
then
realigned.
EuroPat v2
Wenn
ein
Teller
ausgewechselt
wird,
muss
der
Mitnehmer
ebenfalls
ausgewechselt
oder
mindestens
neu
justiert
werden.
If
a
turntable
is
changed,
the
driver
too
has
to
be
changed
or
at
least
readjusted.
EuroPat v2
Zudem
müssen
nach
der
Demontage
der
Werkzeuge
diese
anschließend
wieder
neu
montiert
und
justiert
werden.
Moreover,
after
disassembling
the
tools,
they
have
to
be
reassembled
and
adjusted.
EuroPat v2
Unsere
Aktionen
mögen
manchmal
gut
sein,
aber
unsere
Motivation
dahinter
muss
neu
justiert
werden.
Sometimes
our
actions
may
be
good,
but
our
motives
need
to
be
adjusted.
ParaCrawl v7.1
Wann
immer
Änderungen
notwendig
sind,
muss
sie
Punkt
für
Punkt
neu
justiert
werden.
Whenever
changes
become
necessary,
the
path
must
be
readjusted,
point
by
point.
ParaCrawl v7.1
In
diesem
Fall
kann
eine
externe
Tiefenkalibrierung
erfolgen
oder
das
Gerät
neu
justiert
oder
repariert
werden.
In
this
case,
an
external
depth
calibration
may
take
place
or
the
instrument
may
be
re-adjusted
or
repaired.
EuroPat v2
Die
Winkel
und
Seiten
ihres
gemeinsamen
Dreiecks
werden
in
jedem
Stück
unablässig
neu
justiert.
In
each
of
the
songs,
the
angles
and
sides
of
their
joint
triangle
are
incessantly
being
adjusted.
ParaCrawl v7.1
An
den
variablen
Schwenkringen
können
die
Leuchtmittel
auch
nach
längerer
Betriebsdauer
noch
problemlos
neu
justiert
werden.
Thanks
to
the
variable
pivot
rings,
the
bulbs
can
be
easily
readjusted
even
after
prolonged
use.
ParaCrawl v7.1
Dabei
die
Stellung
des
Leerlaufstellmotors
nicht
verändern,
sonst
muss
er
neu
justiert
werden.
Take
care
not
to
change
the
alignment
of
the
AIS
servo,
else
it
has
to
be
readjusted.
ParaCrawl v7.1
Platzsparend
in
die
Schutzeinhausung
integriert
und
in
Parkposition
muss
er
nicht
von
Hand
neu
justiert
werden.
It
is
integrated
into
the
protective
housing
to
save
space
and
does
not
have
to
be
manually
readjusted
in
a
parked
position.
ParaCrawl v7.1
Nach
der
jüngsten
Entwicklung
hat
der
Vorstand
seine
Umsatzerwartungen
auf
Konzernebene
für
2015
neu
justiert.
On
the
basis
of
the
latest
developments
the
Executive
Board
re-adjusted
its
sales
expectancy
for
2015
at
Group
level.
ParaCrawl v7.1
Ändert
sich
das
Umfeld,
dann
muss
die
Konfiguration
des
Schlüssels
parallel
dazu
neu
justiert
werden.
If
the
environment
is
changing,
the
configuration
of
the
key
must
be
re-adjusted
in
parallel.
ParaCrawl v7.1
Die
Lockerung
von
Reise-
und
Betriebsbeschränkungen
wird
schrittweise
erfolgen,
um
die
Gesundheit
zu
schützen,
aber
auch
um
sicherzustellen,
dass
Verkehrssysteme
und
-dienste
sowie
andere
damit
zusammenhängende
Systeme
(z.
B.
Grenzkontrollen
zwischen
der
EU
und
Drittländern)
neu
justiert
werden
können,
wenn
wieder
mehr
Menschen
reisen.
The
easing
of
travel
and
operational
restrictions
will
be
gradual
to
protect
health,
but
also
to
ensure
that
transport
systems
and
services,
and
other
related
systems
(e.g.
border
controls
between
EU
and
non-EU
countries),
can
re-adjust,
as
and
when
more
people
start
travelling
again.
ELRC_3382 v1
Allerdings
muss
die
politische
Ausrichtung
neu
justiert
werden,
um
den
drängenden
wirtschafts-
und
beschäftigungspolitischen
Herausforderungen
sowie
der
Rolle
der
Bildung
bei
der
Förderung
von
Gerechtigkeit
und
Nichtdiskriminierung
sowie
der
Vermittlung
von
Grundwerten,
interkultureller
Kompetenz
und
bürgerschaftlichem
Engagement
Rechnung
zu
tragen.
However,
the
policy
focus
needs
to
be
re-calibrated
to
include
both
the
pressing
economic
and
employment
challenges
and
the
role
of
education
in
promoting
equity
and
non-discrimination
and
in
imparting
fundamental
values,
intercultural
competences
and
active
citizenship.
TildeMODEL v2018
Das
System
muss
neu
justiert
werden
und
künftig
einen
nachfragegesteuerten
Ansatz
verfolgen,
bei
dem
die
Programme
in
größtmöglicher
Nähe
zu
den
Nutznießern
durchgeführt
werden.
The
system
must
be
realigned
to
a
demand-driven
approach
and
to
programmes
delivered
as
close
to
beneficiaries
as
possible.
MultiUN v1