Übersetzung für "Reserviert gegenüber" in Englisch

In Tschechien steht man den Dienstleistungen eines Stylisten eher reserviert gegenüber.
The attitude towards stylist services is still rather cold in the Czech Republic.
WMT-News v2019

Er stehe deshalb dem Änderungsantrag reserviert gegenüber.
He therefore had reservations about the amendment.
TildeMODEL v2018

Cherubini dagegen stand Beethoven sehr reserviert gegenüber und erwiderte dessen Bewunderung keineswegs.
Cherubini on the other hand was very reserved towards Beethoven and by no means returned his admiration.
ParaCrawl v7.1

In Italien sind die Menschen solchen Angeboten gegenüber reserviert, weil ihre für die Arbeit vorg...
In Italy however, people are more reserved towards job offers, because the time they have allotted themse...
ParaCrawl v7.1

Basenjis kann Fremden gegenüber reserviert sein, sondern kann auch bilden starke Bindungen mit Menschen.
Basenjis can be reserved with strangers, but can also form strong bonds with people.
ParaCrawl v7.1

Ihr seid ihm gegenüber reserviert.
You are reserved about it.
ParaCrawl v7.1

Auch der Schaffung weiterer Gremien, wie diese operationellen Kernbereiche in Ziffer 16, stehe ich sehr reserviert gegenüber, weil sie wenig konkret sind und häufig als Feigenblatt benutzt werden, um das eventuelle Versagen schon bestehender Gremien zu verhüllen.
I also have great reservations about the creation of additional operational units, as set forth in Article 16, because they lack substance and are often used as a fig leaf in order to conceal the failures of existing bodies.
Europarl v8

Der freundliche, ausgeglichene Hund ist Fremden gegenüber reserviert, jedoch darf er nie ängstlich oder scheu sein.
The Chinook is a dignified dog; some may be reserved with strangers but should never appear shy or aggressive.
Wikipedia v1.0

Darüber hinaus stehen die Bürger in den Aufnahmeländern, die noch unter den Nachwirkungen der Wirtschaftskrise leiden, den mit ihnen auf dem Arbeitsmarkt konkurrierenden Ausländern tendenziell reserviert gegenüber.
Moreover, people in receiving countries, still suffering from the aftermath of the economic crisis, tend to be rather reserved towards foreign people competing on the labour market.
TildeMODEL v2018

Was ein mögliches Konzept für eine gemeinsame Bewirtschaftung der vier gemeinsam befischten, aber noch nicht gemeinsam bewirtschafteten Bestände angeht, so standen einige Delegationen dem Gedanken einer solchen Bewirtschaftung für die nahe Zukunft reserviert gegenüber, während andere den Fortgang der Beratungen positiv einschätzten.
Concerning a possible joint management approach for each of the four shared stocks that are not yet jointly managed, some delegations expressed reservations on a joint management of the four species in the near future, while others were happy for discussions to continue.
TildeMODEL v2018

Es wurde eine Arbeitsgruppe eingesetzt, doch zeigten sich die einschlägigen Organisationen sehr reserviert gegenüber dem Gedanken eines Zentrums.
The Ten share the honourable Member's concern on this matter.
EUbookshop v2

Im Gegensatz zu den anderen großen Börsen Europas standen die Frankfurter den immer beliebter werdenden Anteilsscheinen zahlreicher Aktiengesellschaften vorerst reserviert gegenüber.
In contrast to the other large European stock exchanges, the Frankfurt market was initially cool to the ever more popular shares in numerous stock corporations.
ParaCrawl v7.1

Die Nebelung ist eine sehr ruhige und intelligente Katze, eher schüchtern und reserviert gegenüber Fremden, aber sehr treu und anhänglich gegenüber ihrem Besitzer.
The Nebelung is a very quiet and intelligent cat, which is rather shy and reserved against foreigners, but very faithful and affectionate toward its owner.
ParaCrawl v7.1

Theoretische Wissensbestände kommen jedenfalls nicht häufig zum Einsatz, eher steht man " der Pädagogik " reserviert gegenüber:
At any rate, theoretical knowledge content is not used frequently, " education " is rather met with reservation:
ParaCrawl v7.1

Die Harvard-Verwaltung stand der Deinvestitionsidee zunächst reserviert gegenüber und verweigerte über Monate die Zustimmung zu einem Treffen zwischen dem Universitätspräsidenten und Studentenvertretern.
The Harvard administration was initially cold on the idea of divestment, however, reportedly refusing for months to agree to a meeting between the school president and student representatives on the issue.
ParaCrawl v7.1

Sibelius bedankte sich für die Interesse, obwohl er den Nazis gegenüber reserviert war und den Nationalsozialismus mit seiner Rassenideologie ein gutes Jahr später, im September 1943, in seinem Tagebuch verdammte.
Sibelius thanked Germany for the honour, even if his attitude towards the Nazis was unenthusiastic: he condemned National Socialism and its racial doctrines in his diary over a year later, in September 1943.
ParaCrawl v7.1

Deutsche im Alter zwischen 18 und 29 Jahren haben eine stereotype deutsche Auffassung von Europa- und Außenpolitik: sie sind reserviert gegenüber allem, was mit dem Militär zu tun hat, und bevorzugen Entscheidungen, die die gesamte EU gemeinsam trifft anstelle von Vorstößen kleinerer Gruppen der Mitgliedsstaaten.
Germans aged between 18 and 29 hold stereotypically German views on European and foreign policy – maintaining a cautious approach to anything related to the military, and a preference for decision-making that involves the whole EU rather smaller groups of member states.
ParaCrawl v7.1

Es scheint sich um andere, manchmal scheu und reserviert, misstrauisch gegenüber den Angelegenheiten des Herzens.
It appears to others, sometimes shy and reserved, suspicious of the affairs of the heart.
ParaCrawl v7.1

In Italien sind die Menschen solchen Angeboten gegenüber reserviert, weil ihre für die Arbeit vorgesehene Zeit zu knapp bemessen ist.
In Italy however, people are more reserved towards job offers, because the time they have allotted themselves to work is assessed rather scantily.
ParaCrawl v7.1

Zweck dieser Gesellschaft war es, die kulturellen Beziehungen zweier gegen die Sowjetunion kämpfender Länder zu stärken – möglicherweise auf Anregung des finnischen Außenministeriums. Sibelius bedankte sich für die Interesse, obwohl er den Nazis gegenüber reserviert war und den Nationalsozialismus mit seiner Rassenideologie ein gutes Jahr später, im September 1943, in seinem Tagebuch verdammte.
The intention was to strengthen the cultural relations between the two countries who were fighting against the Soviet Union. The initiative may have come from the Finnish Ministry of Foreign Affairs. Sibelius thanked Germany for the honour, even if his attitude towards the Nazis was unenthusiastic: he condemned National Socialism and its racial doctrines in his diary over a year later, in September 1943.
ParaCrawl v7.1