Translation of "Reserviert gegenüber" in English
In
Tschechien
steht
man
den
Dienstleistungen
eines
Stylisten
eher
reserviert
gegenüber.
The
attitude
towards
stylist
services
is
still
rather
cold
in
the
Czech
Republic.
WMT-News v2019
Er
stehe
deshalb
dem
Änderungsantrag
reserviert
gegenüber.
He
therefore
had
reservations
about
the
amendment.
TildeMODEL v2018
Cherubini
dagegen
stand
Beethoven
sehr
reserviert
gegenüber
und
erwiderte
dessen
Bewunderung
keineswegs.
Cherubini
on
the
other
hand
was
very
reserved
towards
Beethoven
and
by
no
means
returned
his
admiration.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
sind
die
Menschen
solchen
Angeboten
gegenüber
reserviert,
weil
ihre
für
die
Arbeit
vorg...
In
Italy
however,
people
are
more
reserved
towards
job
offers,
because
the
time
they
have
allotted
themse...
ParaCrawl v7.1
Basenjis
kann
Fremden
gegenüber
reserviert
sein,
sondern
kann
auch
bilden
starke
Bindungen
mit
Menschen.
Basenjis
can
be
reserved
with
strangers,
but
can
also
form
strong
bonds
with
people.
ParaCrawl v7.1
Ihr
seid
ihm
gegenüber
reserviert.
You
are
reserved
about
it.
ParaCrawl v7.1
Auch
der
Schaffung
weiterer
Gremien,
wie
diese
operationellen
Kernbereiche
in
Ziffer
16,
stehe
ich
sehr
reserviert
gegenüber,
weil
sie
wenig
konkret
sind
und
häufig
als
Feigenblatt
benutzt
werden,
um
das
eventuelle
Versagen
schon
bestehender
Gremien
zu
verhüllen.
I
also
have
great
reservations
about
the
creation
of
additional
operational
units,
as
set
forth
in
Article
16,
because
they
lack
substance
and
are
often
used
as
a
fig
leaf
in
order
to
conceal
the
failures
of
existing
bodies.
Europarl v8
Der
freundliche,
ausgeglichene
Hund
ist
Fremden
gegenüber
reserviert,
jedoch
darf
er
nie
ängstlich
oder
scheu
sein.
The
Chinook
is
a
dignified
dog;
some
may
be
reserved
with
strangers
but
should
never
appear
shy
or
aggressive.
Wikipedia v1.0
Darüber
hinaus
stehen
die
Bürger
in
den
Aufnahmeländern,
die
noch
unter
den
Nachwirkungen
der
Wirtschaftskrise
leiden,
den
mit
ihnen
auf
dem
Arbeitsmarkt
konkurrierenden
Ausländern
tendenziell
reserviert
gegenüber.
Moreover,
people
in
receiving
countries,
still
suffering
from
the
aftermath
of
the
economic
crisis,
tend
to
be
rather
reserved
towards
foreign
people
competing
on
the
labour
market.
TildeMODEL v2018
Was
ein
mögliches
Konzept
für
eine
gemeinsame
Bewirtschaftung
der
vier
gemeinsam
befischten,
aber
noch
nicht
gemeinsam
bewirtschafteten
Bestände
angeht,
so
standen
einige
Delegationen
dem
Gedanken
einer
solchen
Bewirtschaftung
für
die
nahe
Zukunft
reserviert
gegenüber,
während
andere
den
Fortgang
der
Beratungen
positiv
einschätzten.
Concerning
a
possible
joint
management
approach
for
each
of
the
four
shared
stocks
that
are
not
yet
jointly
managed,
some
delegations
expressed
reservations
on
a
joint
management
of
the
four
species
in
the
near
future,
while
others
were
happy
for
discussions
to
continue.
TildeMODEL v2018
Es
wurde
eine
Arbeitsgruppe
eingesetzt,
doch
zeigten
sich
die
einschlägigen
Organisationen
sehr
reserviert
gegenüber
dem
Gedanken
eines
Zentrums.
The
Ten
share
the
honourable
Member's
concern
on
this
matter.
EUbookshop v2
Im
Gegensatz
zu
den
anderen
großen
Börsen
Europas
standen
die
Frankfurter
den
immer
beliebter
werdenden
Anteilsscheinen
zahlreicher
Aktiengesellschaften
vorerst
reserviert
gegenüber.
In
contrast
to
the
other
large
European
stock
exchanges,
the
Frankfurt
market
was
initially
cool
to
the
ever
more
popular
shares
in
numerous
stock
corporations.
ParaCrawl v7.1
Die
Nebelung
ist
eine
sehr
ruhige
und
intelligente
Katze,
eher
schüchtern
und
reserviert
gegenüber
Fremden,
aber
sehr
treu
und
anhänglich
gegenüber
ihrem
Besitzer.
The
Nebelung
is
a
very
quiet
and
intelligent
cat,
which
is
rather
shy
and
reserved
against
foreigners,
but
very
faithful
and
affectionate
toward
its
owner.
ParaCrawl v7.1
Theoretische
Wissensbestände
kommen
jedenfalls
nicht
häufig
zum
Einsatz,
eher
steht
man
"
der
Pädagogik
"
reserviert
gegenüber:
At
any
rate,
theoretical
knowledge
content
is
not
used
frequently,
"
education
"
is
rather
met
with
reservation:
ParaCrawl v7.1
Die
Harvard-Verwaltung
stand
der
Deinvestitionsidee
zunächst
reserviert
gegenüber
und
verweigerte
über
Monate
die
Zustimmung
zu
einem
Treffen
zwischen
dem
Universitätspräsidenten
und
Studentenvertretern.
The
Harvard
administration
was
initially
cold
on
the
idea
of
divestment,
however,
reportedly
refusing
for
months
to
agree
to
a
meeting
between
the
school
president
and
student
representatives
on
the
issue.
ParaCrawl v7.1
Sibelius
bedankte
sich
für
die
Interesse,
obwohl
er
den
Nazis
gegenüber
reserviert
war
und
den
Nationalsozialismus
mit
seiner
Rassenideologie
ein
gutes
Jahr
später,
im
September
1943,
in
seinem
Tagebuch
verdammte.
Sibelius
thanked
Germany
for
the
honour,
even
if
his
attitude
towards
the
Nazis
was
unenthusiastic:
he
condemned
National
Socialism
and
its
racial
doctrines
in
his
diary
over
a
year
later,
in
September
1943.
ParaCrawl v7.1
Deutsche
im
Alter
zwischen
18
und
29
Jahren
haben
eine
stereotype
deutsche
Auffassung
von
Europa-
und
Außenpolitik:
sie
sind
reserviert
gegenüber
allem,
was
mit
dem
Militär
zu
tun
hat,
und
bevorzugen
Entscheidungen,
die
die
gesamte
EU
gemeinsam
trifft
anstelle
von
Vorstößen
kleinerer
Gruppen
der
Mitgliedsstaaten.
Germans
aged
between
18
and
29
hold
stereotypically
German
views
on
European
and
foreign
policy
–
maintaining
a
cautious
approach
to
anything
related
to
the
military,
and
a
preference
for
decision-making
that
involves
the
whole
EU
rather
smaller
groups
of
member
states.
ParaCrawl v7.1
Es
scheint
sich
um
andere,
manchmal
scheu
und
reserviert,
misstrauisch
gegenüber
den
Angelegenheiten
des
Herzens.
It
appears
to
others,
sometimes
shy
and
reserved,
suspicious
of
the
affairs
of
the
heart.
ParaCrawl v7.1
In
Italien
sind
die
Menschen
solchen
Angeboten
gegenüber
reserviert,
weil
ihre
für
die
Arbeit
vorgesehene
Zeit
zu
knapp
bemessen
ist.
In
Italy
however,
people
are
more
reserved
towards
job
offers,
because
the
time
they
have
allotted
themselves
to
work
is
assessed
rather
scantily.
ParaCrawl v7.1
Zweck
dieser
Gesellschaft
war
es,
die
kulturellen
Beziehungen
zweier
gegen
die
Sowjetunion
kämpfender
Länder
zu
stärken
–
möglicherweise
auf
Anregung
des
finnischen
Außenministeriums.
Sibelius
bedankte
sich
für
die
Interesse,
obwohl
er
den
Nazis
gegenüber
reserviert
war
und
den
Nationalsozialismus
mit
seiner
Rassenideologie
ein
gutes
Jahr
später,
im
September
1943,
in
seinem
Tagebuch
verdammte.
The
intention
was
to
strengthen
the
cultural
relations
between
the
two
countries
who
were
fighting
against
the
Soviet
Union.
The
initiative
may
have
come
from
the
Finnish
Ministry
of
Foreign
Affairs.
Sibelius
thanked
Germany
for
the
honour,
even
if
his
attitude
towards
the
Nazis
was
unenthusiastic:
he
condemned
National
Socialism
and
its
racial
doctrines
in
his
diary
over
a
year
later,
in
September
1943.
ParaCrawl v7.1