Übersetzung für "Reine spekulation" in Englisch
Was
wir
hören
ist
reine
Spekulation.
What
we
hear
is
idle
speculation.
News-Commentary v14
Es
gab
noch
eine
kleine
Chance,
eine
reine
Spekulation.
There
was
still
one
small
chance,
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Es
wird
eine
Menge
kosten
und
es
ist
reine
Spekulation.
It'll
cost
plenty
and
it's
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Bis
wir
die
Überreste
im
Labor
haben,
ist
das
alles
reine
Spekulation.
All
idle
speculation
until
we
get
the
remains
back
to
the
lab.
OpenSubtitles v2018
Du
weißt,
das
ist
reine
Spekulation,
richtig?
You
know
this
is
a
long
shot,
right?
OpenSubtitles v2018
Alles
andere
hier
ist
nur...
ist
reine
Spekulation.
Everything
else
here
is
just...
Is
just
speculation.
OpenSubtitles v2018
Im
Moment
ist
das
reine
Spekulation.
I
mean,
it's
just
a
theory
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Verstehen
Sie
das
ist
ziemlich
viel
reine
Spekulation,
oder,
Anna?
You
do
understand
this
is
pretty
much
a
long
shot,
right,
Anna?
OpenSubtitles v2018
Alles
andere
ist
nur
reine
Spekulation.
Everything
else
is
pure
speculation.
OpenSubtitles v2018
Fühlt
sich
an
wie
reine
Spekulation.
Feels
like
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Alles
weitere
wäre
allerdings
reine
Spekulation.
Everything
else
is
pure
speculation.
OpenSubtitles v2018
Wir
wussten
alle,
dass
es
reine
Spekulation
war.
We
all
knew
it
was
a
long
shot.
OpenSubtitles v2018
Wie
wussten
immer,
dass
der
Transfer
von
Erinnerungen
bestenfalls
reine
Spekulation
war.
We
always
knew
that
transferring
memories
was
a
long
shot
at
best.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
reine
Spekulation,
dass
sie
irgendetwas
hilfreiches
sehen
wird.
It's
a
long
shot
that
she's
gonna
see
anything
helpful.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
reine
Spekulation,
aber
die
Alternative...
It's
a
long
shot,
but
the
alternative...
OpenSubtitles v2018
Zur
Zeit
ist
es
noch
reine
Spekulation.
It's
pure
speculation
at
this
point.
OpenSubtitles v2018
Die
Fakten
sind
immer
noch
reine
Spekulation.
I
think
the
facts
are
still
a
matter
of
speculation.
OpenSubtitles v2018
Es
ist
reine
Spekulation,
aber
sei
bitte
nachsichtig,
ja?
I
know
this
is
a
long
shot,
but
indulge
me,
please.
OpenSubtitles v2018
Ist
das
reine
Spekulation
oder
haben
Sie
irgendwelche
Beweise?
Is
this
just
idle
speculation,
or
do
you
have
some
evidence?
OpenSubtitles v2018
Die
Geschichte,
auf
die
Sie
anspielen,
war
reine
Spekulation.
The
affair
to
which
you
allude
was
no
more
than
a
speculation.
OpenSubtitles v2018
Reine
Spekulation
und
vielleicht
ist
das
auch
ganz
gut
so.
It's
really
a
matter
of
speculation
and
perhaps
that's
for
the
best.
OpenSubtitles v2018
Das
war
schon
ganz
gut,
wenn
auch
reine
Spekulation.
This
was
all
very
well,
although
it
was
at
thatpoint
nothing
more
than
pure
speculation.
EUbookshop v2
Zudem
wäre
ein
solches
Unterfangen
reine
Spekulation
gewesen.
Such
an
exercise
would,
moreover,
have
been
pure
speculation.
EUbookshop v2