Übersetzung für "Rein in" in Englisch
Dies
war
zugleich
das
erste
rein
südafrikanische
Finalduell
in
der
Super-12/14-Geschichte.
The
Sharks
finished
first,
so
it
became
the
first
time
that
both
home
venues
in
the
semi-finals
was
in
South
Africa.
Wikipedia v1.0
In
rein
geopolitischer
Hinsicht
hat
Russland
die
besseren
Karten.
In
purely
geopolitical
terms,
Russia
holds
the
stronger
hand.
News-Commentary v14
Dies
ist
jedoch
rein
spekulativ
und
in
keiner
Weise
belegt.
If
the
high
volumes
of
low-priced
imports
recurred,
injury
suffered
by
the
Union
industry
would
in
all
likelihood
be
exacerbated.
DGT v2019
Wir
gehen
rein,
in
die
Naehe
der
Buehne.
We'll
go
in.
Near
the
stage.
OpenSubtitles v2018
Hierzu
gehöre
ein
übermäßiges
Vertrauen
in
rein
freiwillige
Maßnahmen.
These
included
an
over
reliance
on
setting
up
schemes
which
were
only
voluntary
in
nature.
TildeMODEL v2018
Stopfen
Sie
genug
Dynamit
rein,
um
in
der
Fabrik
eine
Kettenreaktion
auszulösen.
Mm-hmm.
I
want
you
to
pack
them
with
enough
dynamite
to
start
a
chain-reaction
explosion
in
the
plant.
OpenSubtitles v2018
Der
wollte
vorhin
hier
rein
in
dein
Zimmer.
He
wanted
to
get
into
your
room.
OpenSubtitles v2018
Eine
Nachricht
kommt
rein,
dass
in
Hitlers
Privatzug
eine
Bombe
ist.
A
message
comes
that
a
bomb's
been
planted
on
Hitler's
private
train.
OpenSubtitles v2018
Ich
gehe
nicht
rein,
kommt
nicht
in
Frage.
I
do
not
want
in
there.
OpenSubtitles v2018
Es
kommt
hier
rein
und
dann
in
deinen
Kofferraum.
It
goes
in
there,
and
then
into
the
trunk
of
your
car.
OpenSubtitles v2018
William
21
und
22
kommen
rein,
in
Zivil.
William
21
and
22
are
entering
the
building
in
plain
clothes.
OpenSubtitles v2018
Dieser
Kerl
kam
einfach
so
hier
rein
Komm
in
den
Laden,
man.
This
guy
just
came
in.
Get
to
the
store,
man.
OpenSubtitles v2018
Wir
sind
rein
und
raus
in
weniger
als
30
Minuten.
We're
in
and
out
in
under
30
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ich
flitze
schnell
rein
und
bin
in
fünf
Minuten
wieder
da.
I'll
go
in
super-duper
fast,
in
and
out,
I'll
be
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Ihr
müsst
rein
in
die
Rolle,
sonst
könnt
ihr
es
lassen.
You
have
to
inhabit
it
or
leave
it
in
the
cabinet.
OpenSubtitles v2018
Rein
damit
in
deine
Tasche
und
dann
gehen
wir.
So
put
that
in
your
bag,
and
let's
go.
OpenSubtitles v2018
Du
hängst
dich
zu
sehr
rein
in
Sachen
Krieg
und
Liebe.
You
always
overcommit
in
love
and
war.
OpenSubtitles v2018
Tauchen
wir
direkt
rein
in
die
Action
mit
unserem
ersten
Kandidaten.
Now,
let's
get
right
into
the
action
with
our
first
competitor.
OpenSubtitles v2018
Wir
könnten
überall
rein,
sogar
in
ihr
Hauptquartier.
We
could
get
in
anywhere,
including
their
headquarters.
OpenSubtitles v2018
Sie
lassen
mich
in
fünf
Minuten
rein
in
den
Schuhraum.
They're
letting
me
in
the
shoe
room
in
five
minutes.
OpenSubtitles v2018
Als
wäre
die
Spannung
raus
aus
deinem
Rücken
und
rein
in
meine
Hose.
Uh,
like
the
tension
has
moved
out
of
your
back
and
into
my
pants.
OpenSubtitles v2018
Wir...
schieben
sie
vorsichtig
rein,
bis
in
den
Gebärmuttermund.
Now
we
just...
Slide
that
in
directly
into
the
cervix.
OpenSubtitles v2018