Translation of "Reine spekulation" in English

Was wir hören ist reine Spekulation.
What we hear is idle speculation.
News-Commentary v14

Es gab noch eine kleine Chance, eine reine Spekulation.
There was still one small chance, a long shot.
OpenSubtitles v2018

Es wird eine Menge kosten und es ist reine Spekulation.
It'll cost plenty and it's a long shot.
OpenSubtitles v2018

Bis wir die Überreste im Labor haben, ist das alles reine Spekulation.
All idle speculation until we get the remains back to the lab.
OpenSubtitles v2018

Du weißt, das ist reine Spekulation, richtig?
You know this is a long shot, right?
OpenSubtitles v2018

Alles andere hier ist nur... ist reine Spekulation.
Everything else here is just... Is just speculation.
OpenSubtitles v2018

Im Moment ist das reine Spekulation.
I mean, it's just a theory at this point.
OpenSubtitles v2018

Verstehen Sie das ist ziemlich viel reine Spekulation, oder, Anna?
You do understand this is pretty much a long shot, right, Anna?
OpenSubtitles v2018

Alles andere ist nur reine Spekulation.
Everything else is pure speculation.
OpenSubtitles v2018

Fühlt sich an wie reine Spekulation.
Feels like a long shot.
OpenSubtitles v2018

Alles weitere wäre allerdings reine Spekulation.
Everything else is pure speculation.
OpenSubtitles v2018

Wir wussten alle, dass es reine Spekulation war.
We all knew it was a long shot.
OpenSubtitles v2018

Wie wussten immer, dass der Transfer von Erinnerungen bestenfalls reine Spekulation war.
We always knew that transferring memories was a long shot at best.
OpenSubtitles v2018

Es ist reine Spekulation, dass sie irgendetwas hilfreiches sehen wird.
It's a long shot that she's gonna see anything helpful.
OpenSubtitles v2018

Es ist reine Spekulation, aber die Alternative...
It's a long shot, but the alternative...
OpenSubtitles v2018

Zur Zeit ist es noch reine Spekulation.
It's pure speculation at this point.
OpenSubtitles v2018

Die Fakten sind immer noch reine Spekulation.
I think the facts are still a matter of speculation.
OpenSubtitles v2018

Es ist reine Spekulation, aber sei bitte nachsichtig, ja?
I know this is a long shot, but indulge me, please.
OpenSubtitles v2018

Ist das reine Spekulation oder haben Sie irgendwelche Beweise?
Is this just idle speculation, or do you have some evidence?
OpenSubtitles v2018

Die Geschichte, auf die Sie anspielen, war reine Spekulation.
The affair to which you allude was no more than a speculation.
OpenSubtitles v2018

Reine Spekulation und vielleicht ist das auch ganz gut so.
It's really a matter of speculation and perhaps that's for the best.
OpenSubtitles v2018

Das war schon ganz gut, wenn auch reine Spekulation.
This was all very well, although it was at thatpoint nothing more than pure speculation.
EUbookshop v2

Zudem wäre ein solches Unterfangen reine Spekulation gewesen.
Such an exercise would, moreover, have been pure speculation.
EUbookshop v2