Übersetzung für "Reiflicher überlegung" in Englisch

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, dieses Angebot nicht anzunehmen.
After careful consideration, I have decided not to accept this offer.
Tatoeba v2021-03-10

Gute Entscheidungen sind das Resultat reiflicher Überlegung.
Good decisions come from careful consideration.
News-Commentary v14

Nach reiflicher Überlegung werden Sie mit sofortiger Wirkung von all Ihren Aufgaben freigestellt.
Upon careful reflection, you are to be relieved of all duties with immediate effect.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung sind Thesen 1 und 2 abzulehnen.
However, in the European context, these common opinions will be of less value in terms of progress than their individual national counterparts.
EUbookshop v2

Nach reiflicher Überlegung kann man wohl kaum widersprechen.
Upon reflection, this doesn't seem to be a contradiction of my duties.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, denke ich, wir sollten uns persönlich treffen.
Having given this a great deal of thought, I think we should probably meet face-to-face.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, Sie sind nicht suspendiert, Sie sind gefeuert.
On second thought, you're not suspended.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, denke ich, ich möchte auch einen.
You know, on second thought, I think I will then.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung, Mr. Winston,... wird das nicht nötig sein.
On second thought, Mr. Winston, that won't be necessary.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung habe ich ein Mittel gegen den Spott.
After much thought, I think I have a solution to your teasing.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung werde ich gehen.
On second thoughts, I'm gonna go.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung sehe ich mich gezwungen, einen Schlussstrich zu ziehen.
Having considered all the scenarios, I see no other choice than to draw our line in the sand.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung habe ich beschlossen Trainer Chatree zu ersetzen.
A lot Coach Bee is your new coach for the Lampang team
OpenSubtitles v2018

In dieser Sache haben wir uns nach reiflicher Überlegung für eine Bewährungsstrafe entschieden.
In this case, after much deliberation we decided upon a suspended sentence.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung haben wir uns für Di Massa entschieden.
After some thought, we've focused on Di Massa.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung beschloss ich, Ihren Park nicht zu unterstützen.
After careful consideration, I've decided not to endorse your park.
OpenSubtitles v2018

Aber nach reiflicher Überlegung... eine Wohnung zu renovieren, wird schnell langweilig.
But you get to reflect a lot during a weekend, and I concluded that redecoration is not that interesting in the long run.
OpenSubtitles v2018

Anfangs war ich dagegen, doch bei reiflicher Überlegung...
Tell him, Philibert. - I was not for it, but considering...
OpenSubtitles v2018

Und Sie werden nach reiflicher Überlegung erkennen, dass...
Further, upon deeper reflection, you will deduce, as did I...
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung gibt es keine wirkliche Alternative.
And, uh, after much thought, there don't seem to be many options. - Right.
OpenSubtitles v2018

Nach reiflicher Überlegung habe ich mich entschieden, ihr Angebot anzunehmen.
After mature reflection, I've decided to accept their offer.
Tatoeba v2021-03-10

Nach reiflicher Überlegung kaufte er das Auto.
Taking everything into consideration, he bought the car.
Tatoeba v2021-03-10

Diese Entscheidung wurde nach reiflicher Überlegung und vielen Diskussionen getroffen.
This decision was made after careful consideration and many discussions.
ParaCrawl v7.1

Entscheiden Sie sich erst nach reiflicher Überlegung aller Fakten.
Make your decision only after thorough consideration of all facts.
ParaCrawl v7.1