Übersetzung für "Nach reiflicher überlegung" in Englisch
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
entschieden,
dieses
Angebot
nicht
anzunehmen.
After
careful
consideration,
I
have
decided
not
to
accept
this
offer.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
reiflicher
Überlegung
werden
Sie
mit
sofortiger
Wirkung
von
all
Ihren
Aufgaben
freigestellt.
Upon
careful
reflection,
you
are
to
be
relieved
of
all
duties
with
immediate
effect.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
sind
Thesen
1
und
2
abzulehnen.
However,
in
the
European
context,
these
common
opinions
will
be
of
less
value
in
terms
of
progress
than
their
individual
national
counterparts.
EUbookshop v2
Nach
reiflicher
Überlegung
hat
sich
die
Kommission
für
die
Aufstellung
von
Positivlisten
entschieden.
Mrs
Scrivener.
—
(FR)
Mr
President,
ladies
and
gentlemen,
I
believe
that
on
this
matter,
an
important
one,
the
Committee
on
the
Environment
was
wise
to
take
the
measure
that
it
did,
for,
in
fact,
it
is
a
mixed
measure.
EUbookshop v2
Nach
reiflicher
Überlegung
kann
man
wohl
kaum
widersprechen.
Upon
reflection,
this
doesn't
seem
to
be
a
contradiction
of
my
duties.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung,
denke
ich,
wir
sollten
uns
persönlich
treffen.
Having
given
this
a
great
deal
of
thought,
I
think
we
should
probably
meet
face-to-face.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung,
Sie
sind
nicht
suspendiert,
Sie
sind
gefeuert.
On
second
thought,
you're
not
suspended.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung,
denke
ich,
ich
möchte
auch
einen.
You
know,
on
second
thought,
I
think
I
will
then.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung,
Mr.
Winston,...
wird
das
nicht
nötig
sein.
On
second
thought,
Mr.
Winston,
that
won't
be
necessary.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
ein
Mittel
gegen
den
Spott.
After
much
thought,
I
think
I
have
a
solution
to
your
teasing.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
werde
ich
gehen.
On
second
thoughts,
I'm
gonna
go.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
sehe
ich
mich
gezwungen,
einen
Schlussstrich
zu
ziehen.
Having
considered
all
the
scenarios,
I
see
no
other
choice
than
to
draw
our
line
in
the
sand.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
beschlossen
Trainer
Chatree
zu
ersetzen.
A
lot
Coach
Bee
is
your
new
coach
for
the
Lampang
team
OpenSubtitles v2018
In
dieser
Sache
haben
wir
uns
nach
reiflicher
Überlegung
für
eine
Bewährungsstrafe
entschieden.
In
this
case,
after
much
deliberation
we
decided
upon
a
suspended
sentence.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
hat
Mr.
Steele
entschieden...
After
giving
careful
consideration
to
your
plight...
Mr.
Steele
has
decided-
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
haben
wir
uns
für
Di
Massa
entschieden.
After
some
thought,
we've
focused
on
Di
Massa.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
beschloss
ich,
Ihren
Park
nicht
zu
unterstützen.
After
careful
consideration,
I've
decided
not
to
endorse
your
park.
OpenSubtitles v2018
Aber
nach
reiflicher
Überlegung...
eine
Wohnung
zu
renovieren,
wird
schnell
langweilig.
But
you
get
to
reflect
a
lot
during
a
weekend,
and
I
concluded
that
redecoration
is
not
that
interesting
in
the
long
run.
OpenSubtitles v2018
Und
Sie
werden
nach
reiflicher
Überlegung
erkennen,
dass...
Further,
upon
deeper
reflection,
you
will
deduce,
as
did
I...
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
gibt
es
keine
wirkliche
Alternative.
And,
uh,
after
much
thought,
there
don't
seem
to
be
many
options.
-
Right.
OpenSubtitles v2018
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
entschieden,
ihr
Angebot
anzunehmen.
After
mature
reflection,
I've
decided
to
accept
their
offer.
Tatoeba v2021-03-10
Nach
reiflicher
Überlegung
kaufte
er
das
Auto.
Taking
everything
into
consideration,
he
bought
the
car.
Tatoeba v2021-03-10
Diese
Entscheidung
wurde
nach
reiflicher
Überlegung
und
vielen
Diskussionen
getroffen.
This
decision
was
made
after
careful
consideration
and
many
discussions.
ParaCrawl v7.1
Entscheiden
Sie
sich
erst
nach
reiflicher
Überlegung
aller
Fakten.
Make
your
decision
only
after
thorough
consideration
of
all
facts.
ParaCrawl v7.1
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
entschlossen,
bei
Baunat
zu
kaufen.
After
lots
of
consideration
I
decided
to
buy
from
Baunat.
ParaCrawl v7.1
Nach
reiflicher
Überlegung
habe
ich
mich
aber
zu
der
oben
angedeuteten
Lösung
entschlossen.
After
careful
reflection
I
decided
as
mentioned
above.
ParaCrawl v7.1