Übersetzung für "Rechtliche schritte einleiten" in Englisch

Die Arbeiterkammern können ferner bei unangemessenen Vertragsbedingungen und irreführender Werbung rechtliche Schritte einleiten.
Finally, the Chamber of Labour is entitled by law to take legal action in respect of unfair contract terms and misleading advertising.
TildeMODEL v2018

Sonst muss ich rechtliche Schritte einleiten.
Otherwise, I must exercise the law.
OpenSubtitles v2018

Zudem hätte die Kom­mission wesentlich früher rechtliche Schritte zur Durchsetzung einleiten müssen.
Further, the Commission should have taken legal action much earlier to enforce implementation.
EUbookshop v2

Auch bei Diebstahl unseres Logos oder unserer Grafiken werden wir rechtliche Schritte einleiten.
Even with theft of our logo or our graphics we will take legal action.
CCAligned v1

Sobald Libyen befriedet ist, werden wir vor internationalen Gerichten rechtliche Schritte einleiten.
Once Libya is pacified, we will take legal action in international courts.
CCAligned v1

Im Notfall musst du rechtliche Schritte einleiten, um das Geld wiederzubekommen.
If it comes to it, take legal action to get the money that is owed to you.
ParaCrawl v7.1

Sie würde stattdessen rechtliche Schritte einleiten.
It would initiate legal action instead.
ParaCrawl v7.1

Werden Sie gegen mich rechtliche Schritte einleiten?
Will you take legal action against me?
CCAligned v1

Lasse den Freund wissen, dass du rechtliche Schritte einleiten wirst.
Let them know you will pursue legal action.
ParaCrawl v7.1

Sollten wir nichts von Ihnen hören, werde ich rechtliche Schritte einleiten.
If we do not hear from you, I will take legal action.
ParaCrawl v7.1

Eppendorf wird jedem Betrugsverdacht nachgehen und falls nötig entsprechende rechtliche Schritte einleiten.
Eppendorf will investigate any suspected fraud and take legal action accordingly, if required.
ParaCrawl v7.1

Außerdem könnte ich innerhalb von 60 Tagen rechtliche, gerichtliche Schritte einleiten.
I could also institute legal proceedings with the court within 60 days.
ParaCrawl v7.1

Diese Menschen können rechtliche Schritte einleiten.
Those people can take legal action.
ParaCrawl v7.1

Sollten die Mitgliedstaaten ihre Vorschriften nicht ausreichend anpassen, wird die Kommission rechtliche Schritte einleiten.
In case Member States do not sufficiently adapt their rules, the Commission will take legal action.
ELRC_3382 v1

Ich wollte rechtliche Schritte einleiten.
I was gonna take legal action.
OpenSubtitles v2018

Du könntest rechtliche Schritte einleiten.
You could take legal action.
OpenSubtitles v2018

Die betroffene Person kann eine Beschwerde bei der zuständigen Datenschutzbehörde einreichen oder rechtliche Schritte einleiten.
The data subject shall have the right to lodge a complaint with any competent data protection authority or to raise a legal action.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir rechtliche Schritte einleiten müssen, müssen sie für den finanziellen Schaden aufkommen.
If we are forced to take legal action, they will have to pay damages.
ParaCrawl v7.1

Wenn wir rechtliche Schritte einleiten müssen oder wenn die Offenlegung der Daten gesetzlich vorgeschrieben ist;
When we need to meet legal processes or if disclosure of the data is required by law;
ParaCrawl v7.1

Natürlich erwarte ich, daß sie rechtliche Schritte einleiten wird, und falls sie dies nicht tut, kann man nur die naheliegenden Schlüsse daraus ziehen.
Obviously I expect her to take legal action and, if she does not, one can only draw the appropriate conclusions.
Europarl v8

Vor dem Hintergrund des Projekts zur Einführung eines europäischen Tierpasses, mit dem Tierhalter ihre Tiere in jedes Land der Europäischen Union mitnehmen können, stelle ich die Frage, ob die Kommission in dieser Sache rechtliche Schritte einleiten kann, um zu gewährleisten, dass der Tierschutz nicht unterminiert wird und insbesondere die Hunde in Deutschland geschützt werden, die unnötigerweise getötet werden sollen, und um zu verhindern, dass eine hervorragende britische Hunderasse möglicherweise sogar ausgerottet wird?
Given the pets' passport project at European level and a right for pets now to move freely within the European Union as a result, does the Commission have any legal competence to intervene and protect animal welfare and, in particular, these domestic pets in Germany, of which there will be a needless slaughter potentially and possibly even extinction of a fine breed of British dogs?
Europarl v8

Erstens: Wird die Kommission, wenn ein Mitgliedstaat ohne vertragliche Regelung den Euro weiterhin jahrelang nicht einführt, so wie Schweden, auch einmal rechtliche Schritte einleiten, beim EuGH etwa, oder wird sie auch in 20 Jahren noch nichts unternehmen?
The first is that I should like to know whether the Commission, when a Member State such as Sweden, without any arrangement being made for it in the Treaties, fails, for a period of years, to introduce the euro, will take legal action against it by, for example, taking it to the ECJ, or whether it will let the matter rest for another twenty years.
Europarl v8

In der vorliegenden Richtlinie wird auch den Opfern von sexueller Diskriminierung ein besserer Rechtsschutz eingeräumt und gefordert, dass ein Opfer von sexueller Diskriminierung auch nach Beendigung des Arbeitsverhältnisses rechtliche Schritte einleiten kann.
This directive also gives the victims of sexual discrimination stronger legal protection and also requires that victims of sexual discrimination are still able to take legal action even once a working relationship has been terminated.
Europarl v8

Sie können jedoch auch förmliche rechtliche Schritte einleiten und im Rahmen des europäischen Verfahrens für geringfügige Forderungen nach EU-Recht auf Schadenersatz klagen oder die Angelegenheit vor die nationalen Gerichte bringen.
You may wish to resort to formal legal action and present a claim for compensation under EU rules using the European Small Claims procedure or bring the matter before the national courts.
ELRC_3382 v1

Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission rechtliche Schritte einleiten kann, wenn die Fünfjahresfrist nicht eingehalten wird.
The ESC observes that the Commission can instigate legal proceedings in the event of failure to comply with the five-year timelimit.
TildeMODEL v2018

Der Ausschuß nimmt zur Kenntnis, daß die Kommission rechtliche Schritte einleiten kann, wenn diese Verpflichtung nicht eingehalten wird.
The ESC observes that the Commission can instigate legal proceedings in the event of failure to comply with this requirement.
TildeMODEL v2018

Diese Praxis ist ebenfalls kostspielig, vor allem wenn die Kapazität nicht voll ausgeschöpft werden kann, was häufig der Fall ist, weil die Betreffenden untergetaucht sind, wegen Krankheit oder erheblichen Widerstands nicht rückgeführt werden können bzw. in einer sehr späten Phase rechtliche Schritte einleiten, um die Abschiebung zu verhindern.
This practice is also costly especially when the capacity cannot be fully utilised, which often happens due to the unavailability of the returnee because of absconding, illness or major resistance of the returnee or legal action at a very late stage to avoid removal.
TildeMODEL v2018