Übersetzung für "Notwendigen schritte einleiten" in Englisch
Aus
diesem
Grund
will
die
Kommission
hier
mittelfristig
die
notwendigen
Schritte
einleiten.
The
Commission
therefore
intends
to
take
the
necessary
steps
in
the
medium
term.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
die
notwendigen
Schritte
gegen
Sie
einleiten.
They'll
be
taking
the
necessary
action
against
you.
OpenSubtitles v2018
Geben
Sie
uns
Bescheid,
wir
werden
sofort
die
notwendigen
Schritte
einleiten.
Let
us
know,
and
we
will
provide
you
necessary
steps
about
it.
CCAligned v1
Jeder
Projekt-Beteiligte
kann
zeitnah
alle
notwendigen
Schritte
einleiten.
All
project
stakeholders
can
rapidly
initiate
all
the
necessary
steps.
ParaCrawl v7.1
Wir
müssen
Sexualstraftäter
von
Kindern
fernhalten,
und
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
dies
sicherzustellen.
We
must
keep
sexual
criminals
away
from
children,
and
we
must
take
the
necessary
steps
to
ensure
that.
Europarl v8
Die
Kommission
wird
unverzüglich
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
entlang
der
aufgezeigten
Linien
vorzugehen.
The
Commission
will
start
immediately
to
take
the
necessary
steps
in
order
to
advance
along
the
lines
identified.
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
wird
daher
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
eine
uneingeschränkte
Erfüllung
dieser
Berichterstattungspflichten
sicherzustellen.
The
Commission
will
therefore
take
the
necessary
steps
to
ensure
full
compliance
with
this
reporting
obligation.
TildeMODEL v2018
Sie
werden
unverzüglich
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
ihre
Zusammenarbeit
weiter
zu
verbessern.
They
will
take
without
delay
the
necessary
steps
to
further
improve
their
cooperation.
TildeMODEL v2018
Bitte
wenden
Sie
sich
hierfür
direkt
an
Ihren
Fachhändler
-
er
wird
die
notwendigen
Schritte
einleiten.
Please
refer
to
your
local
retailer
-
the
necessary
steps
will
be
taken
there.
ParaCrawl v7.1
Die
Firma
wird,
abhängig
von
der
Schwere
der
Beschädigung,
die
notwendigen
rechtlichen
Schritte
einleiten.
Depending
on
the
seriousness
of
the
damage,
the
company
may
take
any
legal
action
it
deems
necessary.
ParaCrawl v7.1
Lassen
Sie
uns
für
die
Sicherheit
unserer
Bürgerinnen
und
Bürger
arbeiten,
und
lassen
Sie
uns
die
notwendigen
diesbezüglichen
Schritte
einleiten.
Let
us
work
for
the
security
of
our
citizens
and
let
us
take
the
steps
necessary
in
this
regard.
Europarl v8
Wir
werden
alle
notwendigen
Schritte
einleiten,
damit
das
Abkommen
von
der
EU
und
ihren
Mitgliedstaaten
schnellstmöglich
ratifiziert
wird
und
zum
vereinbarten
Termin
am
1.
März
1999
in
Kraft
treten
kann.
We
are
taking
all
the
steps
necessary
to
ensure
that
the
agreement
is
ratified
promptly
both
by
the
EEC
and
by
its
Member
States
so
that
it
can
enter
into
force
by
the
agreed
date
of
1
March
next
year.
Europarl v8
Ich
möchte
auch
hervorheben,
dass
dieser
Beitritt
nur
dann
erfolgreich
sein
wird,
wenn
er
die
gegenwärtigen
Institutionen
vollinhaltlich
bestätigt,
und
die
Gerichtssysteme
der
Mitgliedstaaten
müssen
die
notwendigen
Schritte
dafür
einleiten.
I
would
also
like
to
stress
that
this
accession
will
be
successful
only
if
it
truly
reinforces
the
current
institutions,
and
the
Member
States'
judicial
systems
must
take
the
necessary
steps
to
this
end.
Europarl v8
Natürlich
werden
wir
die
entsprechenden
Anfragen
stellen,
doch
neben
dem
Ausdruck
unserer
Empörung,
Verurteilung
und
Trauer
möchte
ich
erklären,
dass
der
Rat
der
Union
meiner
Ansicht
nach
alle
notwendigen
Schritte
einleiten
muss,
um
Verantwortlichkeiten,
Aufklärung
und
Gerechtigkeit
von
dieser
Diktatur
zu
fordern,
die
solche
Elemente
besitzt,
die
fähig
sind,
diese
wirklich
außergewöhnliche
junge
Frau
zu
ermorden.
We
will
undoubtedly
ask
the
corresponding
questions,
but
I
would
like,
as
well
as
expressing
our
indignation,
condemnation
and
condolences,
to
say
that
I
believe
the
Council
of
the
Union
must
take
whatever
measures
are
necessary
to
demand
responsibilities,
clarity
and
justice
from
this
dictatorship
which
contains
these
elements
capable
of
murdering
this
truly
exceptional
young
woman.
Europarl v8
Die
Dienststellen
des
Parlaments
werden
mir
helfen,
es
zu
prüfen,
und
wir
werden
die
notwendigen
Schritte
einleiten.
Parliament’s
services
will
help
me
to
analyse
it
and
we
will
take
any
necessary
action.
Europarl v8
Sollte
sich
jedoch
bestätigen,
dass
Mittel
gewährt
wurden
und
dass
die
damit
verbundenen
Auflagen
nicht
eingehalten
wurden,
würde
die
Kommission
natürlich
darauf
bestehen,
dass
die
zuständigen
italienischen
Organe
die
notwendigen
Schritte
einleiten.
If
confirmation
is
given
that
funding
was
granted,
however,
and
that
the
conditions
under
which
it
was
granted
have
not
been
observed,
the
Commission
would
of
course
insist
that
the
competent
Italian
bodies
should
take
the
appropriate
steps.
Europarl v8
Wenn
Privatunternehmen,
Medien
und
zivilgesellschaftliche
Organisationen
ihre
speziellen
Probleme
identifizieren
und
öffentlich
eine
Veränderung
fordern,
geraten
die
Regierungen
unter
Druck
und
müssen
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
genaue
und
objektive
Daten
zu
produzieren
-
zum
Beispiel
durch
Verbesserung
der
Unabhängigkeit
von
nationalen
Statistikämtern
oder
durch
Bereitstellung
von
Mitteln
für
mehr
qualifiziertes
Personal.
If
private
firms,
media,
and
civil-society
organizations
identify
specific
problems
and
call
publicly
for
change,
their
governments
will
feel
pressure
to
take
the
steps
needed
to
produce
accurate,
unbiased
data
–
for
example,
by
enhancing
the
autonomy
of
national
statistical
offices
or
providing
sufficient
funds
to
hire
more
qualified
personnel.
News-Commentary v14
Die
Mitgliedstaaten,
die
EDA
und
die
Kommission
müssen
sowohl
jeweils
für
sich
als
auch
gemeinsam
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
die
Koordinierung
einer
umfassenden
Politik
zur
Stärkung
des
Binnenmarkts
für
die
europäische
Verteidigungsindustrie
zu
fördern.
Member
States,
EDA
and
the
Commission
must
take
the
necessary
actions,
both
individually
and
collectively,
to
promote
coordination
of
an
overall
policy
to
strengthen
the
internal
market
for
the
European
defence
industry.
TildeMODEL v2018
In
Anwendung
der
Grundsätze
einer
soliden
Finanzverwaltung
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Ausgabenerklärungen
bestätigen
und
sicherstellen,
dass
die
Buchführung
auf
nachprüfbaren
Belegen
beruht,
Unregelmäßigkeiten
verhindern,
aufdecken
und
abstellen,
die
notwendigen
rechtlichen
Schritte
einleiten
und
die
Kommission
entsprechend
informieren,
mit
der
Kommission
zusammenarbeiten
und
infolge
von
Unregelmäßigkeiten
verloren
gegangene
Beträge
einfordern.
In
application
of
the
principles
of
sound
financial
management,
Member
States
must
certify
the
expenditure
declarations
and
ensure
that
the
accounting
system
relies
on
verifiable
documentary
evidence,
must
prevent,
detect
and
correct
irregularities,
must
initiate
the
necessary
legal
proceedings
and
inform
the
Commission
accordingly,
must
co-operate
with
the
Commission
and
recover
amounts
lost
as
a
result
of
irregularities.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Union
sollte
schleunigst
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
die
eine
Stärkung
des
Binnenmarkts
durch
eine
Ankurbelung
von
Angebot
und
Nachfrage
ermöglichen
und
so
die
dauerhaften
Bedingungen
für
einen
Anstieg
von
Investitionen,
Handel,
Verbrauch
und
Beschäftigung
schaffen.
The
European
Union
should
take
steps
without
delay
to
reinforce
the
single
market
by
stimulating
supply
and
demand,
and
thus
create
sustainable
conditions
for
boosting
investments,
trade,
consumption
and
jobs.
TildeMODEL v2018
Die
Verwahrstelle
sollte
alle
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
sicherzustellen,
dass
angemessene
Bewertungsgrundsätze
und
-verfahren
für
die
AIF-Vermögenswerte
wirkungsvoll
umgesetzt
werden,
und
zu
diesem
Zweck
Stichprobenprüfungen
vornehmen
oder
vergleichen,
ob
die
Veränderung
der
Nettoinventarwert-Berechnung
im
Zeitverlauf
mit
der
Veränderung
bei
einer
Benchmark
übereinstimmt.
The
depositary
should
take
all
necessary
steps
to
ensure
that
appropriate
valuation
policies
and
procedures
for
the
assets
of
the
AIF
are
effectively
implemented,
through
the
performance
of
sample
checks
or
by
comparing
the
consistency
of
the
change
in
the
NAV
calculation
over
time
with
that
of
a
benchmark.
DGT v2019
Die
Kreditinstitute
müssen
alle
vertraglichen
und
rechtlichen
Anforderungen
an
die
Durchsetzbarkeit
ihres
Sicherungsrechts
in
ihrem
Rechtssystem
erfüllen
und
alle
zu
diesem
Zweck
notwendigen
Schritte
einleiten.
Credit
institutions
shall
fulfil
any
contractual
and
statutory
requirements
in
respect
of,
and
take
all
steps
necessary
to
ensure,
the
enforceability
of
the
collateral
arrangements
under
the
law
applicable
to
their
interest
in
the
collateral.
DGT v2019
Schließlich
verleiht
die
EU
der
Erwartung
Ausdruck,
dass
die
USA
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
ihren
in
dem
Abkommen
festgelegten
internationalen
Verpflichtungen
uneingeschränkt
nachzukommen.
Finally,
the
EU
expects
the
US
to
take
the
necessary
steps
to
ensure
full
compliance
with
its
international
obligations
under
the
Agreement.
TildeMODEL v2018
Unabhängig
davon
setzt
die
Kommission
auch
ihre
Untersuchung
zu
Funktionsweise
und
Besteuerung
von
Häfen
in
anderen
Mitgliedstaaten
fort
und
wird
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
zwischen
allen
Häfen
in
der
EU
einen
fairen
Wettbewerb
zu
gewährleisten.
Separately,
the
Commission
is
also
continuing
its
investigation
into
the
functioning
and
taxation
of
ports
in
other
Member
States
and
will
take
the
necessary
steps
to
ensure
fair
competition
between
all
ports
in
the
EU.
TildeMODEL v2018
Deshalb
empfiehlt
der
EWSA,
dass
die
EU-Organe
umgehend
mit
den
Vorbereitungen
beginnen
und
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
das
Jahr
2021
zum
zweiten
Europäischen
Jahr
der
Rechte
von
Menschen
mit
Behinderungen
zu
erklären.
Therefore,
the
EESC
proposes
that
the
EU
institutions
begin
preparing
immediately
and
take
the
necessary
steps
to
declare
2021
the
second
European
Year
of
Disability
Rights.
TildeMODEL v2018
Die
Europäische
Investitionsbank
soll
gemeinsam
mit
der
Kommission
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
die
KMU-Fazilität
so
bald
wie
möglich
im
Laufe
des
Jahres
1993
in
die
Praxis
umzusetzen,
damit
die
vorgesehenen
Mittel
aus
drei
Haushaltsjahren
(1994,
1995,
1996)
finanziert
werden
können.
The
European
Investment
Bank
(EIB)
is
to
take
the
necessary
steps
together
with
the
Commission
to
put
the
SME
Facility
into
effect
as
soon
as
possible
during
1993,
so
that
funding
can
be
secured
from
three
budgetary
appropriations
(1994,
1995
and
1996).
TildeMODEL v2018
Die
Kommission
war
unmittelbar
an
der
Koordinierung
der
wichtigsten
Maßnahmen
beteiligt,
die
die
Mitgliedstaaten
getroffen
haben,
um
durch
Garantieregelungen,
Bereitstellung
zusätzlichen
Kapitals
und
Entlastung
der
Bilanzen
von
wertgeminderten
Aktiva
das
Vertrauen
in
die
Finanzinstitute
wiederherzustellen,
gleichzeitig
aber
zu
gewährleisten,
dass
die
begünstigten
Institute
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
um
ihre
Überlebensfähigkeit
zu
sichern.
The
Commission
has
been
closely
involved
in
coordinating
the
substantial
interventions
by
Member
States
to
restore
confidence
in
financial
institutions
through
guarantee
schemes,
injection
of
additional
capital
and
measures
to
relieve
balance
sheets
of
impaired
assets,
while
ensuring
that
beneficiary
institutions
take
the
necessary
steps
to
return
to
viability.
TildeMODEL v2018
Wir
müssen
jetzt
die
notwendigen
Schritte
einleiten,
damit
es
so
schnell
wie
möglich
zur
Anwendung
kommt.“
We
now
have
to
take
the
necessary
steps
to
make
sure
the
agreement
is
applied
as
quickly
as
possible.'
TildeMODEL v2018