Übersetzung für "Rechtliche bestand" in Englisch
Auf
den
ersten
Blick
stützte
die
Anmeldung
die
Schlussfolgerung,
dass
die
rechtliche
Priorität
bestand.
The
application
taken
at
face
value
supported
an
inference
that
legal
priority
existed.
ParaCrawl v7.1
Das
war
natürlich
zu
einem
Zeitpunkt,
als
rechtliche
Klarheit
bestand,
als
Prügelstrafen
auch
in
Bayern
längst
verboten
waren.
That
was
naturally
at
a
time
when
there
was
legal
clarity
that
corporal
punishment
had
long
been
banned
in
Bavaria
too.
WMT-News v2019
Eine
faktische
Verpflichtung
kann
beispielsweise
entstehen,
wenn
ein
Unternehmen
in
der
Vergangenheit
stets
die
Leistungen
für
ausgeschiedene
Arbeitnehmer
erhöht
hat,
um
sie
an
die
Inflation
anzupassen,
selbst
wenn
dazu
keine
rechtliche
Verpflichtung
bestand.
For
example,
a
constructive
obligation
may
arise
where
an
entity
has
a
history
of
increasing
benefits
for
former
employees
to
keep
pace
with
inflation
even
where
there
is
no
legal
obligation
to
do
so.
DGT v2019
Der
Rat
hob
außerdem
hervor,dass,obgleich
er
die
Kommission
gemäß
dieser
Bestimmung
zur
Vorlage
eines
Vorschlags
aufgefordert
hatte,für
die
Kommission
keine
rechtliche
Verpflichtung
bestand,der
Aufforderung
nachzukommen.
The
Council
also
pointed
out
that
even
if
it
does
request
the
Commission
tosubmit
a
proposal
under
this
provision,there
is
no
legal
obligation
for
the
Commission
todo
so.
EUbookshop v2
Anlage
2.
S.
4.
erklärt
ECMEC-EPC
er
gänzend,
daß
keine
rechtliche
Verpflichtung
bestand,
die
Do
kumente
beueffend
die
Zeit
vor
1987
aufzubewahren,
und
daß
ECMEC
am
19.5.1989
von
einer
bevorstehenden
Nachprüfung
in
seinen
Büroraumen
nichts
wußte.
Annex
2.
page
4.
ECMEC-EPC
adds
that
there
was
no
legal
obligation
to
keep
documents
concerning
the
period
prior
to
1987
and
that
on
19
May
1989
ECMEC
had
no
knowledge
of
an
imminent
investigation
at
its
offices.
EUbookshop v2
Solange
diese
rechtliche
Unklarheit
bestand,
konnten
Kommission
und
Mitgliedstaaten
mit
dem
Konzept
leben,
Waren
in
Freizonen
seien
so
zu
behandeln,
als
befänden
sie
sich
nicht
im
Zollgebiet
der
Ge
meinschaft.
As
long
as
this
legal
uncertainty
existed,
the
Commission
and
the
Member
States
were
able
to
live
with
the
notion
that
goods
in
free
zones
were
to
be
treated
as
if
they
were
not
in
the
customs
territory
of
the
Community.
EUbookshop v2
Mangels
gegenteiliger
Beweise
hielt
das
Gericht
die
Schlussfolgerung,
dass
rechtliche
Priorität
bestand,
für
hinreichend
belegt.
Absent
evidence
to
the
contrary,
there
was
sufficient
evidence
to
support
the
inference
that
legal
priority
existed.
ParaCrawl v7.1
Der
EWSA
geht
davon
aus,
dass
Vereinbarungen
neu
gegründeter
Gremien
während
dieses
Zeitraums
voll
und
ganz
den
Standards
nach
Artikel
6
der
bestehenden
Richtlinie
94/45/EG
bzw.
ihrer
Umsetzung
in
nationales
Recht
entsprechen
und
diese
Vereinbarungen
auch
unter
der
neuen
Richtlinie
rechtlichen
Bestand
haben.
The
Committee
is
assuming
that
agreements
to
set
up
new
bodies
during
this
period
will
fully
conform
to
the
standards
set
out
in
Article
6
of
the
existing
Directive
94/45/EC,
or
their
transposed
versions
under
national
law,
and
that
such
agreements
will
also
have
legal
validity
under
the
new
directive.
TildeMODEL v2018
Anlagen,
die
ihre
Treibhausgasemissionen
bereits
verringert
haben,
ohne
dass
dafür
eine
rechtliche
Verpflichtung
bestanden
hätte,
oder
die
dabei
über
bestehende
Verpflichtungen
hinaus
gegangen
sind,
sollten
gegenüber
Anlagen,
die
keine
solchen
Bemühungen
unternommen
haben,
nicht
benachteiligt
werden.
Those
installations
that
have
already
reduced
greenhouse
gas
emissions
in
the
absence
of
or
beyond
legal
mandates
should
not
be
disadvantaged
vis-à-vis
other
installations
that
have
not
undertaken
such
efforts.
TildeMODEL v2018
Eine
der
Voraussetzungen
für
erhöhte
Investitionstätigkeit
und
Entwicklungsschübe
sind
sichere
rechtliche
Rahmenbedingungen
mit
beständigen
Rechtsvorschriften,
deren
Durchführungsmodalitäten
von
Anfang
an
bekannt
sind.
One
prerequisite
for
a
boost
in
investment
and
development
is
a
secure
legal
framework,
with
stable
rules
and
established
practices.
TildeMODEL v2018
Da
die
Bundesregierung
immer
ausschließlicher
Schuldner
der
Pensionsansprüche
der
Beamten
gewesen
sei,
habe
für
die
Deutsche
Post
folglich
niemals
die
rechtliche
Pflicht
bestanden,
ihre
Eigenmittel
zu
verwenden.
Therefore,
as
the
federal
government
has
always
remained
the
sole
debtor
for
the
civil
servants'
pension
liabilities,
Deutsche
Post
has
never
been
under
a
legal
obligation
to
use
its
own
resources.
DGT v2019
Dies
ergibt
sich
aus
der
Verpflichtung
des
EPA
gegenüber
der
Öffentlichkeit,
keine
Patente
zu
erteilen
oder
aufrechtzuerhalten,
von
denen
es
überzeugt
ist,
dass
sie
rechtlich
keinen
Bestand
haben.
This
follows
from
the
EPO's
duty
vis-à-vis
the
public
not
to
grant
or
maintain
patents
which
it
is
convinced
are
not
legally
valid.
ParaCrawl v7.1
Dies
ergebe
sich
aus
der
Verpflichtung
des
EPA
gegenüber
der
Öffentlichkeit,
keine
Patente
zu
erteilen
oder
aufrechtzuerhalten,
von
denen
es
überzeugt
sei,
daß
sie
rechtlich
keinen
Bestand
hätten.
This
followed
from
the
EPO's
duty
vis-à-vis
the
public
not
to
grant
or
maintain
patents
which
it
was
convinced
were
not
legally
valid.
ParaCrawl v7.1