Übersetzung für "Bestand" in Englisch
Das
Problem
bestand
darin,
dass
die
Menschen
die
bestehenden
Gesetze
nicht
umsetzten.
The
problem
was
that
people
were
not
enforcing
existing
law.
Europarl v8
Ansonsten
hätte
der
Binnenmarkt
oder
unser
europäisches
Projekt
keinen
Bestand
mehr.
If
we
do,
we
will
no
longer
have
an
internal
market
or
our
common
European
project.
Europarl v8
Hierin
bestand
die
beachtliche
Leistung
des
Berichts.
That
was
the
very
big
achievement
of
this
report.
Europarl v8
Unser
übergeordnetes
Ziel
bestand
darin,
europaweite
Dienstleistungen
zu
ermöglichen.
Our
overriding
aim
was
to
facilitate
the
provision
of
services
throughout
Europe.
Europarl v8
Das
Hauptziel
dieses
Vorschlags
bestand
darin,
gemeinsame
Bestimmungen
zu
diesen
Rechten
einzuführen.
The
main
purpose
of
this
proposal
was
to
introduce
common
provisions
concerning
these
rights.
Europarl v8
Ein
Problem
bestand
jedoch
darin,
wie
die
Kommission
die
Haushaltsbestimmungen
vorlegte.
We
had
one
problem
with
the
Commission
and
that
was
the
way
in
which
it
presented
the
budgetary
provisions.
Europarl v8
Die
wirkliche
Frage
hier
lautet:
Bestand
irgendeine
Gefahr
für
die
Öffentlichkeit?
The
real
question
here
is:
was
there
any
danger
to
the
public?
Europarl v8
Ihr
Ziel
bestand
darin,
eigene
Mittel
zur
Deckung
der
Stilllegungskosten
zu
beschaffen.
Its
purpose
has
been
to
accumulate
a
segregated
fund,
to
be
applied
to
discharge
part
of
the
decommissioning
liabilities.
DGT v2019
Dies
ist
ein
Bestand,
der
sich
über
das
gesamte
geografische
Gebiet
ausdehnt.
This
is
one
stock
which
covers
the
entire
geographical
area.
Europarl v8
Worin
bestand
noch
einmal
das
Ziel
der
Klimawandelkonferenz?
What
was
the
objective
of
the
climate
change
conference,
again?
Europarl v8
Mit
anderen
Worten
bestand
die
Gefahr
einer
Unklarheit
der
rechtlichen
Lage.
In
other
words,
there
was
a
risk
that
the
legal
situation
would
be
unclear.
Europarl v8
Auf
diese
Weise
kann
sich
ein
Bestand
entwickeln.
That
is
how
to
cultivate
a
stock.
Europarl v8
Praktisch
bestand
schon
seit
geraumer
Zeit
keine
andere
Alternative
als
eine
wirksame
Sanktionsmaßnahme.
For
some
time
now
there
has
been
no
alternative
to
serious
punitive
action.
Europarl v8
Bei
dieser
Bewertung
bestand
in
meinem
Ausschuß
offensichtlich
weitgehende
Einmütigkeit.
My
committee
was
unanimous
in
agreeing
with
that
verdict.
Europarl v8
Es
bestand
zeitweise
ein
Vertrauensmangel
in
den
Beziehungen
der
Länder.
Trust
between
the
countries
has,
at
times,
been
decidedly
lacking.
Europarl v8
Es
bestand
kaum
Möglichkeit,
eine
langfristige
Strategie
zu
entwickeln.
There
was
little
opportunity
to
develop
a
long-term
strategy.
Europarl v8
Wir
dürfen
diesen
gesunden
Bestand
an
Makrelen
nicht
dezimieren.
We
cannot
decimate
this
healthy
mackerel
stock.
Europarl v8
Im
Juli
bestätigten
Wissenschaftler,
dass
der
Bestand
sicher
über
den
Vorsorgegrenzwerten
lag.
Last
July,
scientists
confirmed
that
the
stock
was
safely
above
precautionary
limits.
Europarl v8