Übersetzung für "Rechtliche vorschriften" in Englisch

Die Ziele der Richtlinie können ohne rechtliche Vorschriften der Gemeinschaft erreicht werden.
The aims of the Directive can be achieved without Community legislation.
TildeMODEL v2018

Mitunter wird die Entwicklung gar durch rechtliche Vorschriften wie Beschäftigungsverbote oder -einschränkungen gehemmt.
Sometimes its development is restricted or even prevented by legal provisions such as prohibitions on employment.
TildeMODEL v2018

Zahlreiche rechtliche und interne Vorschriften erhöhen die Anforderungen an die Unternehmen.
Numerous legal and internal regulations increase the requirements expected of companies.
ParaCrawl v7.1

Dazu zählen technische Standards, Einfuhrverbote und rechtliche Vorschriften.
They include technical standards, import bans, and legal provisions.
ParaCrawl v7.1

Lebensmittel und Konsumgüter, die gegen lebensmittelrechtliche oder sonstige relevante rechtliche Vorschriften verstoßen.
Food and consumer goods that violate Austrian Federal Food legislation, or other relevant legal regulations.
CCAligned v1

Viele rechtliche Vorschriften beziehen sich auf Reklamationen von Kunden.
The correct treatment of complaints is a legal obligation in many industries.
ParaCrawl v7.1

Die Marktplätze weisen auf rechtliche Vorschriften ausdrücklich hin.
The marketplaces explicitly point to legal rules.
ParaCrawl v7.1

Verknüpfte Normen und Pflichten geben einen schnellen Überblick über rechtliche Vorschriften.
Linked norms and duties provide a quick overview of legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Die mit der Richtlinie verfolgten Ziele können ohne rechtliche Vorschriften der Gemeinschaft erreicht werden.
The aims of the Directive can be achieved without Community legislation.
TildeMODEL v2018

Die mit der Richtlinie verfolgten Ziele kön­nen ohne rechtliche Vorschriften der Gemeinschaft erreicht werden.
The aims of the Directive can be achieved without Community legislation.
TildeMODEL v2018

Mitunter wird die Entwick­lung gar durch rechtliche Vorschriften wie Verbote oder Einschränkungen einer Tätigkeit gehemmt.
Sometimes its development is restricted or even prevented by legal provisions such as prohibitions on activity.
TildeMODEL v2018

Mitunter wird die Ent­wicklung gar durch rechtliche Vorschriften wie Beschäftigungsverbote oder –einschränkun­gen gehemmt.
Sometimes its development is restricted or even prevented by legal provisions such as prohibitions on employment.
TildeMODEL v2018

Dies wird durch neue rechtliche Vorschriften und ein wachsendes Bewusstsein in der Öffentlichkeit unterstützt.“
This will be enhanced by new regulations and a growing awareness amongst the general public."
ParaCrawl v7.1

Um Betrug zu verhindern, deine Daten vor unbefugten Dritten zu schützen und rechtliche Vorschriften einzuhalten.
Intended to prevent fraud, protect your data from unauthorized parties, and comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Ethische Grundsätze, rechtliche Vorschriften und Rahmenbedingungen einzuhalten, ist für uns eine Selbstverständlichkeit.
Compliance with ethical principles, legal regulations and frameworks goes without saying at DMK.
ParaCrawl v7.1

Alle Aussagen über rechtliche und steuerliche Vorschriften und Auswirkungen haben nur für die Bundesrepublik Deutschland Gültigkeit.
All statements concerning legal and tax regulations and effects only apply to the Federal Republic of Germany. Thank you very much for your interest.
ParaCrawl v7.1

Arbeitsgesetze, Datenschutzgesetze und weitere rechtliche Vorschriften sowie Unternehmensrichtlinien schränken die Nutzung solcher Exporte ein.
Employment, privacy and other laws, as well as corporate policies, limit the use of these exports.
ParaCrawl v7.1

Um Betrug zu verhindern, deine Daten vor unbefugten Dritten zu schÃ1?4tzen und rechtliche Vorschriften einzuhalten.
Intended to prevent fraud, protect your data from unauthorized parties, and comply with legal requirements.
ParaCrawl v7.1

Computer wurden ohne Rücksicht auf rechtliche Vorschriften konfisziert, ohne dass die zu dem Zeitpunkt vorhandenen Daten fachmännisch gesichert wurden, was den Behörden ermöglichte, Beweise zu fälschen und ihre Rechnung mit den politischen Gegnern zu begleichen.
Computers have been confiscated with a complete disregard for legal guidelines and without any expert record made of the data currently stored, allowing the authorities to falsify evidence and settle scores again with political opponents.
Europarl v8

Daher müssen wir strikte rechtliche Vorschriften für lebende Spender anwenden, Transparenz der Organwartelisten gewährleisten, strikte Vertraulichkeitsbestimmungen festlegen, um die persönlichen Daten der Spender und der auf Organe Wartenden zu schützen und die Verantwortung für die Ärzte definieren.
Therefore, we must apply strict legislation on living donors, ensure the transparency of organ waiting lists, lay down strict confidentiality rules in order to protect the personal data of donors and those waiting for organs and define the responsibility of doctors.
Europarl v8

Dies ist eine sehr beunruhigende Tatsache, und sie erfordert, dass wir uns überlegen, ob die Gründe nicht tiefer liegen und ob verwaltungstechnische Vorschriften - rechtliche Vorgaben - hier ausreichend sind, oder ob es erforderlich ist, etwas im Bewusstsein der Menschen sowie die Kultur im Allgemeinen zu ändern.
This is a worrying fact, and it requires that we give thought to whether the causes lie deeper, and whether administrative rules and regulations - hard law - are sufficient in this instance, or whether it is necessary to alter people's awareness and culture in general.
Europarl v8

Die Rechte von Journalisten, Verlegern, Publizisten, Kolumnisten und Autoren werden durch bestimmte rechtliche Vorschriften eingeschränkt.
The rights of journalists, publishers, publicists, columnists and authors are restricted by certain legal regulations.
Europarl v8

Die Kommission ist sich bewusst, dass für Forschungen an menschlichen Embryonen in den einzelnen Ländern unterschiedliche ethische Grundsätze und rechtliche Vorschriften gelten.
The Commission is aware that human embryo research is subject to the ethical choices and the regulations which differ from one country to another.
Europarl v8

Das hängt auch nur bedingt damit zusammen, dass sich manch andere mit der Vorstellung schwertut, dass rechtliche Vorschriften zu verwandten Themenstellungen einigermaßen zusammengefasst und hinreichend abschließend und umfassend geregelt werden und Grundregeln vor oder hinter die Klammern gezogen werden.
It is also most certainly connected with some others having difficulty with the idea that substantive rules on related themes are combined to some degree and administered conclusively and comprehensively enough and that ground rules are set outside the parentheses.
Europarl v8