Übersetzung für "Recht geschehen" in Englisch
Es
hätte
Ihnen
recht
geschehen,
wenn
ich
nicht...
It
would
have
served
you
right
if
I
hadn't
of...
OpenSubtitles v2018
Es
ist
nicht
recht,
was
geschehen
ist.
It's
not
right
what
happened.
OpenSubtitles v2018
Wissen
Sie...
was
ihm
recht
geschehen
würde?
You
know
what
would
serve
him
right?
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ihnen
recht
geschehen,
wenn
sie
mich
beissen.
It'd
serve
'em
right,
biting'
me.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
Ihnen
Recht
geschehen,
wenn
er
seine
alten
Gewohnheiten
wieder
aufnähme.
It
would
serve
you
right,
Annabella,
if
he
went
back
to
his
old
habits.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ihm
recht
geschehen,
wenn
ich
ihn
behielte.
You
know,
it
would
serve
him
right
if
I
kept
this.
OpenSubtitles v2018
Wir
wollten
uns
erstmal
einen
Überblick
verschaffen
was
auch
recht
schnell
geschehen
ist.
We
wanted
to
first
give
an
overview
of
what
is
to
happen
quite
quickly.
ParaCrawl v7.1
Recht
wird
geschehen
und
wir
werden
dafür
sorgen,
dass
es
so
ist.
Justice
will
be
done
and
will
be
seen
to
be
done.
ParaCrawl v7.1
Hätte
mir
recht
geschehen,
dafür,
dass
ich
mich
mit
einem
Lügner
eingelassen
habe.
It
would
have
served
me
right
for
getting
involved
with
a
liar.
OpenSubtitles v2018
Es
würde
ihnen
recht
geschehen.
It
would
serve
them
right.
OpenSubtitles v2018
Das
würde
dir
recht
geschehen.
It
would
serve
you
right.
OpenSubtitles v2018
Und
dies
wird
recht
schnell
geschehen,
wenn
wir
vom
Heiligen
Geist
geleitet
werden.
And
that
will
happen
very
soon
if
you
are
led
by
the
Holy
Spirit.
ParaCrawl v7.1
Es
ist
wahrlich
für
unsere
gute
und
wahre
Sache
im
Tempel
nun
recht
viel
geschehen.
Now
a
lot
of
things
happened
in
the
temple
for
our
good,
true
cause.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
möchten
wir,
daß
die
Zusagen
für
die
Entschädigung
der
Hinterbliebenen
der
Opfer
und
die
entsprechenden
Verpflichtungen
eingehalten
werden,
denn
auch
auf
dieser
Ebene
muß
Recht
geschehen.
Finally,
we
want
the
promises
and
commitments
given
about
compensation
for
the
victims
to
be
honoured,
because
here
too
justice
must
prevail.
Europarl v8
Wir
reden
viel,
aber
es
ist,
wie
meine
Kolleginnen
und
Kollegen
schon
erwähnt
haben,
bisher
recht
wenig
geschehen.
We
talk
a
lot
but,
as
fellow
Members
have
already
pointed
out,
very
little
has
happened.
Europarl v8
Folglich
ist
eine
Lösung
dringend
geboten,
und
für
diesen
speziellen
Fall
fordere
ich
die
Kommission
und
den
Rat
auf,
bei
den
kenianischen
Behörden
darauf
zu
drängen,
dass
endlich
Recht
geschehen
möge.
A
solution
is
therefore
needed
and,
where
this
particular
case
is
concerned,
I
would
ask
the
Commission
and
the
Council
to
call
on
the
Kenyan
government
to
ensure
that
justice
ultimately
prevails.
Europarl v8
Es
würde
Isham
recht
geschehen,
wenn
du
sie
ihm
wegnhmest,
so
lange
er
fort
ist.
It'd
serve
Isham
right
if
you
walked
in...
and
took
her
away
from
him
while
he's
gone.
OpenSubtitles v2018
Louis,
es
würde
Ihnen
recht
geschehen,
wenn
ich
meine
Tasche
nehmen
und
Sie
hier
stehen
lassen
würde,
-
und
zu
dem
Mann,
den
ich
liebe,
nach
Hause
ginge.
Louis,
it
would
serve
you
right
if
I
take
my
bag
and
leave
you
here
and
go
home
to
the
man
that
I
love.
OpenSubtitles v2018