Übersetzung für "Recht auslegen" in Englisch

Ein Mitglied, das innerhalb einer Woche zwei Reisen antrete, könne diese Bestimmung mit Fug und Recht so auslegen, daß es sich einmal nach der Option B und das zweite Mal nach der Option A die Kosten erstatten lassen könne.
Members travelling twice in the same week could legitimately interpret it as meaning that they could be reimbursed under option B for the first journey and under option A for the second.
TildeMODEL v2018

Wie schon gesagt, und ich glaube, Herr Andrews weiß dies auch, bin ich gegen die Art und Weise, wie die Kuwaitis ihr Recht auslegen, Menschen ihres Landes verweisen zu dürfen.
As I said before, and I think Mr Andrews knows this, I objected to the manner in which the Kuwaitis interpret the right to expel people.
EUbookshop v2

Wenn er der Entscheidung nachkäme, müsste er das nationale Recht contra legem auslegen, was nicht zulässig sei, denn aus den Urteilen des Gerichtshofs in den Rechtssachen Pupino 12und Adeneler 13ergebe sich, dass eine Richtlinie nicht als Grundlage für eine Auslegung contra legem dienen dürfe.
In order to comply with the decision of the Court of Justice, the Bundesgerichtshof would have to construe national law contra legem, a course of action which is not permissible in the light of the caselaw of the Court in Pupino 12and Adeneler and Others 13to the effect that a directive cannot provide the basis for an interpretation contra legem.
EUbookshop v2

Der Herrscher war seit Augustus zu Lebzeiten auch oberster Staatspriester (pontifex maximus) und konnte neue religiöse Gesetze schaffen bzw. bestehendes Recht endgültig auslegen.
The ruler had been the supreme state priest (pontifex maximus) since Augustus' lifetime and could create new religious laws or finally interpret existing law.
CCAligned v1

Die Aufgabe scheint fast unlösbar, denn es sind die Richterinnen und Richter, die das positive Recht durch Interpretation auslegen und fortbilden.
The task would appear to be an almost impossible one as it is the judges who interpret and develop the positive law through their judgements.
ParaCrawl v7.1

Das RTAB behält sich das Recht vor, das Auslegen von Informationsmaterialien zu untersagen, wenn diese nicht den ethischen oder moralischen Normen genügen oder diese im vom Beirat des RTAB abgelehnt werden.
The R?ga Tourism Development Bureau (RTAB) reserves the right to refuse placement of informative materials, if they do not correspond to ethical or moral standards or are voted down by RTAB Consultative Council
ParaCrawl v7.1

Da der Gerichtshof das innerstaatliche Recht nicht auslegen könne, ist die dritte Vorlagefrage nach Ansicht der Republik Österreich dahin zu verstehen, dass das vorlegende Gericht die Auslegung von Artikel 48 EG-Vertrag begehre.
Stating that the Court cannot interpret national law, the Republic of Austria maintains that the third question must be construed as meaning that the referring court wishes to obtain an interpretation of Article 48 of the Treaty.
ParaCrawl v7.1

Das Abkommen bestimmt das anwendbare Recht, seine Auslegung und Anwendung.
The convention defines the law applicable to its interpretation and enforcement.
TildeMODEL v2018

Das Recht zur Auslegung dieser Reglement liegt ausschließlich dem Vorstand des Festivals.
The right to interpret these Regulations shall correspond exclusively to the Festival's Board of Directors.
CCAligned v1

Cathay Pacific behält sich das Recht auf Auslegung der allgemeinen Geschäftsbedingungen vor.
Cathay Pacific reserves the right to interpret these terms and conditions.
ParaCrawl v7.1

Als Präsident haben Sie wohl das Recht auf Auslegung der Geschäftsordnung, sicherlich aber nicht auf ihre Verletzung, und Ihren Entscheidungen ist auf jeden Fall Folge zu leisten.
As President, I believe you have the right to interpret the Rules of Procedure, but certainly not to contravene them, yet your decisions must be complied with.
Europarl v8

Ihr Recht auf die Veröffentlichung von Mitteilungen zu Auslegungsfragen beschränkt sich nämlich auf exekutive Fragen, die in ihren Zuständigkeitsbereich fallen (wie beispielsweise im Hinblick auf staatliche Beihilfen und die Wettbewerbspolitik), während das Recht auf Auslegung des primären und des abgeleiteten Rechts dem Gerichtshof zukommt.
The right of the Commission to issue interpretative communications is restricted to executive matters which fall within its sphere of competence - such as those concerning state assistance and competition policy -, whereas the right of interpretation of primary and derivative law rests with the Court.
Europarl v8

Da die Umsetzung der Richtlinie 96/71/EG in den üblichen Rahmen der Rechtsgestaltung in einem bestimmten Mitgliedstaat eingriff, sollte die Kommission das internationale Recht entsprechend der Auslegung der Ad-hoc-Kontrollorgane und die von allen Mitgliedstaaten im Einklang mit dem Primärrecht ratifizierten Arbeitsnormen durchsetzen.
Since the transposition of Directive 96/71/EC came under this customary lawmaking framework in each Member State, the Commission should enforce international law, as interpreted by ad hoc supervisory bodies, and labour standards ratified by all Member States, in accordance with primary law.
TildeMODEL v2018

Darüber hinaus scheint eine solche Bestimmung den „zuständigen nationalen Behörden“ das Recht der letztendlichen Auslegung des entsprechenden Teils der Erneuerbare-Energien-Richtlinie zu geben, was gegen den im Allgemeinen für die Auslegung einer Richtlinie der Europäischen Union geltenden Rechtssatz verstößt.
Furthermore, such a provision seems to give the ‘competent national authorities’ the right of the ultimate interpretation of the corresponding part of the Renewable Energy Directive – against the legal rule which generally applies for the interpretation of an European Union directive.
TildeMODEL v2018