Übersetzung für "Prüfung der kreditwürdigkeit" in Englisch

Ziel der Prüfung der Kreditwürdigkeit eines Darlehensnehmers ist es, Überschuldung zu verhindern.
The objective pursued by the borrower's creditworthiness assessment shall be prevention of over-indebtedness.
TildeMODEL v2018

Sowohl das Kreditinstitut als auch der Sicherungsgeber führen eine Prüfung der Kreditwürdigkeit des Schuldners durch;
Both the credit institution and the protection provider shall carry out a creditworthiness assessment of the borrower;
DGT v2019

Die Nutzung personenbezogener Daten im Rahmen der Prüfung der Kreditwürdigkeit eines Verbrauchers ist Gegenstand dieser Richtlinie.
This Directive addresses the use of personal data in the context of the assessment of a consumer’s creditworthiness.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sorgen dafür, dass Kreditgeber geeignete Verfahren zur Prüfung der Kreditwürdigkeit von Verbrauchern einführen.
Member States shall ensure that creditors establish appropriate processes to assess the creditworthiness of the consumer.
TildeMODEL v2018

Den Ausgangspunkt der Analyse bildet eine Prüfung der Kreditwürdigkeit mit einem Rating von BB+/Ba1 während der Bauausführung.
The value ascribed by the regulator to the capital employed in the licensee's business.
DGT v2019

Bei der Prüfung der Kreditwürdigkeit des Kredit- beziehungsweise Darlehensnehmers müssen die Anforderungen des Artikels 18 Absätze 1 bis 4, Absatz 5 Buchstabe a und Absatz 6 der Richtlinie 2014/17/EU des Europäischen Parlaments und des Rates oder die Anforderungen des Artikels 8 der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder entsprechende Anforderungen in Drittländern erfüllt sein.
The assessment of the borrower's creditworthiness shall meet the requirements set out in paragraphs 1 to 4, 5(a), and 6 of Article 18 of Directive 2014/17/EU of the European Parliament and of the Council or of Article 8 of Directive 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council or equivalent requirements in third countries.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung der Kreditwürdigkeit des Kreditnehmers müssen auch die einschlägigen Voraussetzungen der Richtlinie 2014/17/EU des Europäischen Parlaments und des Rates oder der Richtlinie 2008/48/EG des Europäischen Parlaments und des Rates oder entsprechende Voraussetzungen in Drittländern erfüllt sein.
The assessment of the borrower's creditworthiness should also meet where applicable, the requirements set out in Directives 2014/17/EU or 2008/48/EC of the European Parliament and of the Council or equivalent requirements in third countries.
TildeMODEL v2018

Bei der Prüfung ihrer Kreditwürdigkeit stellt er jedoch fest, dass die ihm zur Verfügung stehenden Informationen über die Verbraucher begrenzt sind, da sie aus anderen Mitgliedstaaten stammen.
However, when it tries to assess their creditworthiness, it finds that there is limited information available on them, as they are from other Member States.
TildeMODEL v2018

Der Wert der Immobilie ist zwar ein wichtiges Element für die Festlegung der Summe des Kredits, die einem Verbraucher im Rahmen eines besicherten Kreditvertrags gewährt werden kann, der Schwerpunkt bei der Prüfung der Kreditwürdigkeit sollte aber auf die Fähigkeit des Verbrauchers gelegt werden, seinen Verpflichtungen gemäß dem Kreditvertrag nachzukommen.
While the value of the immovable property is an important element in ascertaining the amount of the credit that may be granted to a consumer under a secured credit agreement, the assessment of creditworthiness should focus on the consumer’s ability to meet their obligations under the credit agreement.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten sollten zusätzliche Leitlinien zu diesen oder zusätzlichen Kriterien und zu den bei der Prüfung der Kreditwürdigkeit eines Verbrauchers angewandten Methoden herausgeben können, indem beispielsweise Obergrenzen für das Verhältnis zwischen Kredithöhe und Objektwert oder Kredithöhe und Einkommen festgelegt werden, und sollten ermutigt werden, die Grundsätze des Rates für Finanzstabilität für bewährte Praktiken zur Kreditsicherung mittels Hypotheken auf Wohnimmobilien anzuwenden.
Member States should be able to issue additional guidance on those or additional criteria and on methods to assess a consumer’s creditworthiness, for example by setting limits on loan-to-value or loan-to-income ratios and should be encouraged to implement the Financial Stability Board’s Principles for Sound Residential Mortgage Underwriting Practices.
DGT v2019

Im Einklang mit den vom Rat für Finanzstabilität aufgestellten Empfehlungen sollte die Prüfung der Kreditwürdigkeit auf Informationen über die finanzielle und wirtschaftliche Situation des Verbrauchers, einschließlich Einkommen und Ausgaben, beruhen.
In line with the recommendations of the Financial Stability Board, the assessment of creditworthiness should be based on information on the financial and economic situation, including income and expenses, of the consumer.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Kreditgeber vor Abschluss eines Kreditvertrags eine eingehende Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers vornimmt.
Member States shall ensure that, before concluding a credit agreement, the creditor makes a thorough assessment of the consumer’s creditworthiness.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass ein von einem Kreditgeber mit einem Verbraucher abgeschlossener Kreditvertrag vom Kreditgeber nicht nachträglich mit der Begründung widerrufen oder zum Nachteil des Verbrauchers geändert werden kann, dass die Prüfung der Kreditwürdigkeit nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde.
Member States shall ensure that where a creditor concludes a credit agreement with a consumer the creditor shall not subsequently cancel or alter the credit agreement to the detriment of the consumer on the grounds that the assessment of creditworthiness was incorrectly conducted.
DGT v2019

Die Prüfung der Kreditwürdigkeit sollte nicht bedeuten, dass die Haftung für eine nachträgliche Nichteinhaltung der Verpflichtungen gemäß dem Kreditvertrag durch den Verbraucher auf den Kreditgeber übertragen wird.
The assessment of creditworthiness should not imply the transfer of responsibility to the creditor for any subsequent non-compliance by the consumer with his obligations under the credit agreement.
DGT v2019

Unbeschadet des privaten Vertragsrechts sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass Kreditgeber einen Kreditvertrag nicht kündigen können, weil sie nach Unterzeichnung des Kreditvertrags erkannt haben, dass die Prüfung der Kreditwürdigkeit nicht ordnungsgemäß durchgeführt wurde, weil die zum Zeitpunkt der Kreditwürdigkeitsprüfung vorliegenden Informationen unvollständig waren.
Without prejudice to private contract law, Member States should ensure that creditors cannot terminate a credit agreement because they realised, after the signature of the credit agreement, that the assessment of creditworthiness was incorrectly conducted due to incomplete information at the time of the creditworthiness assessment.
DGT v2019

So ist beispielsweise eine Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers irrelevant, da die Zahlungen vom Kreditgeber an den Verbraucher, und nicht umgekehrt, geleistet werden.
An assessment of the consumer’s creditworthiness, for example, is irrelevant since the payments are made from the creditor to the consumer rather than the other way round.
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass Kreditgeber bei der Gestaltung und Anwendung der Vergütungspolitik für das für die Prüfung der Kreditwürdigkeit zuständige Personal nach den folgenden Grundsätzen in einer Weise und einem Ausmaß handeln, das ihrer Größe, ihrer internen Organisation und der Art, dem Umfang und der Komplexität ihrer Tätigkeiten entspricht:
Member States shall ensure that, when establishing and applying remuneration policies for staff responsible for the assessment of creditworthiness, creditors comply with the following principles in a way and to the extent that is appropriate to their size, internal organisation and the nature, scope and complexity of their activities:
DGT v2019

Die Mitgliedstaaten stellen sicher, dass der Kreditgeber vor Abschluss des Kreditvertrags eine eingehende Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers anhand bestimmter Kriterien, darunter Einkommen, Ersparnisse, Schulden und sonstige finanzielle Verpflichtungen des Verbrauchers, vornimmt.
Member States shall ensure that, before the conclusion of the credit agreement, a thorough assessment of the consumer’s creditworthiness is conducted by the creditor, based on criteria including the consumer’s income, savings, debts and other financial commitments.
TildeMODEL v2018

Durch Artikel 14 (Verpflichtung zur Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers) wird der Kreditgeber verpflichtet, die Fähigkeit des Verbrauchers zur Rückzahlung des Kredits unter Berücksichtigung dessen persönlicher Umstände und auf der Grundlage ausreichender Informationen zu bewerten.
Article 14 (obligation to assess the creditworthiness of the consumer) requires the creditor to assess the consumer’s ability to repay the credit, taking into account the consumer’s personal circumstances and based on sufficient information.
TildeMODEL v2018

Für Verbraucher können sich Nachteile infolge regulatorischer Hindernisse ergeben, die Kreditgeber an einer ordnungsgemäßen Prüfung der Kreditwürdigkeit und Eignung oder der bei grenzübergreifender Geschäftstätigkeit anfallenden zusätzlichen Kosten hindern.
Consumers may be damaged by regulatory barriers that prevent creditors properly assessing creditworthiness and suitability or the additional costs faced by creditors operating on a cross-border business.
TildeMODEL v2018

Gleichzeitig erheben private Kreditregister häufig mehr Daten, als für die Prüfung der Kreditwürdigkeit erforderlich ist, bzw. Daten, deren Relevanz für eine Bonitätsprüfung fragwürdig ist.
At the same time, private credit registers often collect more data than necessary for the purposes of a creditworthiness assessment, or data which might be of questionable relevance to a creditworthiness assessment.
TildeMODEL v2018

Deshalb erfüllen der Kreditgeber und ggf. der Kreditvermittler ihre Verpflichtungen zur vorvertraglichen Unterrichtung und der Kreditgeber seine Verpflichtung zur Prüfung der Kreditwürdigkeit des Verbrauchers auf der Grundlage der von diesem erteilten genauen Informationen und gegebenenfalls anhand von Auskünften aus der in Frage kommenden Datenbank.
Therefore, the creditor and, where applicable, the credit intermediary, shall comply with their obligations concerning the provision of pre-contractual information and the requirement for the creditor to assess the consumer’s creditworthiness on the basis of accurate information provided by the latter, and, where appropriate, on the basis of a consultation of the relevant database.
TildeMODEL v2018

Die Mitgliedstaaten können Leitlinien zu den bei der Prüfung der Kreditwürdigkeit eines Verbrauchers angewandten Methoden und Kriterien herausgeben, indem beispielsweise Obergrenzen für das Verhältnis zwischen Kredithöhe und Objektwert oder Kredithöhe und Einkommen festgelegt werden.
Member States may issue guidance on the method and criteria to assess a consumer’s creditworthiness, for example by setting limits on loan-to-value or loan-to-income ratios.
TildeMODEL v2018