Übersetzung für "Zeitpunkt der prüfung" in Englisch
Der
regelt,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
das
Defizitverfahren
abgeschlossen
sein
muss.
This
states
that
at
the
time
of
the
examination
the
deficit
procedure
must
be
closed.
Europarl v8
Die
Temperatur
des
Motoröls
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
ist
zu
messen
und
aufzuzeichnen.
The
carbon
monoxide
content
by
volume
of
the
exhaust
gases
emitted
shall
be
recorded;
DGT v2019
Bei
einigen
Programmen
hatten
die
Kontrollen
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
noch
nicht
begonnen.
Controls
for
some
programmes
had
not
been
started
by
the
date
of
the
audit;
TildeMODEL v2018
Dieser
Prozess
dauerte
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
noch
an.
Thisprocess
wasongoingatthetimeof
the
audit.
EUbookshop v2
Die
Grundanforderungen
an
die
Betriebsführung
galten
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
nicht
für
Polen.
The
SMRs
did
not
apply
in
Poland
at
the
time
of
the
audit.
EUbookshop v2
Die
Anzahl
der
genehmigten
Plätze
betrug
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
279
Personen.
The
authorised
capacity
of
the
Institution
at
the
time
of
the
audit
was
279
persons.
ParaCrawl v7.1
Der
jährliche
Durchführungsbericht
2006
enthielt
die
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
durch
den
Rechnungshof
letztverfügbaren
Indikatorzahlen.
The
situation
in
terms
of
output
and
results’
indicators
varies
widely
among
the
various
programmes
audited
by
the
Court.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
war
die
Übergabe
von
Verantwortlichkeiten
von
internationalen
an
nationale
Experten
verschoben
worden.
At
the
time
of
the
audit
the
handover
from
international
experts
to
national
experts
was
delayed.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
mussten
die
Begünstigten
vor
Erhalt
der
EU-Mittel
keinen
eigenen
Instandhaltungsplan
und-haushalt
vorlegen.
Atthetime
ofthe
audit
the
beneficiary
did
not
have
to
provide
evidence
of
a
proper
maintenance
plan
and
budget
priortoreceiving
EUfunding.
EUbookshop v2
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
gab
esinkeinem
der
betroffenen
Länder
ein
ganz
dem
gemeinschaftlichen
Besitzstand
entsprechendes
Datenschutzgesetz.
At
the
time
of
the
audit,
no
country
had
alaw
on
data
protection
which
wasfully
aligned
withthe
Community
acquis.
EUbookshop v2
Im
bergmännischen
Bereich
legt
zu
diesem
Zeitpunkt
der
Auszubildende
seine
Prüfung
als
Bergmann
ab.
In
the
mining
sector,
a
trainee
would
take
his
miner's
examination
at
this
stage.
EUbookshop v2
Zur
europäischen
Eignungsprüfung
werden
nur
Bewerber
zugelassen,
die
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
folgende
Voraussetzungen
erfüllen:
Candidates
are
admitted
to
the
EQE
if,
on
the
date
of
the
examination,
they
meet
the
following
requirements:
ParaCrawl v7.1
Identifikation:
Alle
Prüfungsteilnehmer
müssen
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
einen
amtlich
ausgestellten
Identitätsnachweis
vorlegen.
Identification:
All
exam
candidates
must
provide
a
government-issued
identification
(ID)
at
the
time
of
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Ein
Schüler
muss
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
zwischen
14
und
17
Jahren
alt
sein.
Students
must
be
between
the
ages
of
14
and
17
at
the
time
of
the
exam.
ParaCrawl v7.1
Schließlich
ist
die
Kommission
immer
noch
der
Meinung,
daß
sinnvollerweise
die
Möglichkeit
flexibler
Kontrollmaßnahmen
vorzusehen
ist,
insbesondere
im
Fall
kleinerer
und
mittlerer
Unternehmen,
die
vielleicht
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
des
Kriteriums
der
finanziellen
Leistungsfähigkeit
vorübergehend
finanzielle
Schwierigkeiten
haben.
Finally,
the
Commission
remains
of
the
opinion
that
it
is
desirable
to
provide
for
the
possibility
of
flexibility
in
the
control
measures,
particularly
in
the
case
of
small
and
medium-sized
enterprises
which
could
face
financial
difficulties
in
the
short-
term
at
the
time
when
they
are
evaluated
against
the
criteria
for
financial
standing.
Europarl v8
Dennoch
waren
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
nach
Ansicht
des
Hofes
weitere
Fortschritte
erforderlich,
da
die
zur
Erstellung
der
Eröffnungsbilanzen
für
2005
notwendigen
Zahlenangaben
von
den
Anweisungsbefugten
der
Kommission
noch
nicht
validiert
worden
waren.
At
the
time
of
the
audit,
though,
it
did
appear
to
the
Court
that
further
progress
would
be
needed,
as
the
figures
needed
to
draw
up
the
opening
balances
for
2005
had
not
yet
been
validated
by
the
Commission’s
authorising
officers.
Europarl v8
Trotzdem
wäre
es
natürlich
sinnvoll,
uns
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
der
generellen
Umsetzung
der
Richtlinie
durch
die
Kommission
erneut
diesem
Punkt
zuzuwenden.
That
said,
it
would
certainty
be
fruitful
to
revisit
the
situation
when
the
Commission
carries
out
its
general
review
of
the
implementation
of
the
directive.
Europarl v8
Artikel
2
des
Protokolls
über
die
Konvergenzkriterien
nach
Artikel
121
des
EG-Vertrags
legt
fest
,
dass
dieses
Kriterium
„bedeutet
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
keine
Ratsentscheidung
nach
Artikel
104
Absatz
6
dieses
Vertrags
vorliegt
,
wonach
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
übermäßiges
Defizit
besteht
»
.
Article
2
of
the
Protocol
on
the
convergence
criteria
referred
to
in
Article
121
of
the
Treaty
stipulates
that
this
criterion
:
«
shall
mean
that
at
the
time
of
the
examination
the
Member
State
is
not
the
subject
of
a
Council
decision
under
Article
104
(
6
)
of
this
Treaty
that
an
excessive
deficit
exists
»
.
ECB v1
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
verwaltete
das
Büro
der
Vereinten
Nationen
für
Projektdienste
(UNOPS)
auf
der
Grundlage
einer
Vereinbarung
sechs
Feldbüros
für
das
OHCHR.
At
the
time
of
the
audit,
the
United
Nations
Office
for
Project
Services
(UNOPS)
was
managing
six
field
offices
for
OHCHR
under
a
memorandum
of
understanding.
MultiUN v1
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
standen
noch
immer
Beitragszusagen
in
einer
Gesamthöhe
von
67,5 Millionen
Dollar
aus,
von
denen
einige
ins
Jahr 1996
zurückreichen.
At
the
time
of
the
audit,
pledges
totalling
$67.5
million
were
still
outstanding,
with
some
pledges
dating
back
to
1996.
MultiUN v1
Die
besonderen
Notstandsregeln
und
-verfahren,
um
deren
Ausarbeitung
die
Generalversammlung
die
Vereinten
Nationen
seit
1991
ersucht
hatte,
um
alle
Organisationen
in
die
Lage
zu
versetzen,
Nothilfemittel
rasch
auszuzahlen,
Nothilfegüter
und
-gerät
zu
beschaffen
und
Personal
einzustellen,
befanden
sich
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
noch
immer
im
Entwurfsstadium.
Special
emergency
rules
and
procedures,
which
the
General
Assembly
had
requested
the
Organization
to
develop
since
1991
to
enable
all
organizations
to
disburse
emergency
funds
quickly
and
to
procure
emergency
supplies
and
equipment
and
to
recruit
staff,
were
still
in
draft
form
at
the
time
of
the
audit.
MultiUN v1
Dies
bedeutet
,
dass
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
keine
Ratsentscheidung
vorliegt
,
der
zufolge
in
dem
betreffenden
Mitgliedstaat
ein
übermäßiges
Defizit
besteht
.
This
means
that
,
at
the
time
of
the
examination
,
the
Member
State
should
not
be
deemed
by
the
Council
to
have
an
excessive
deficit
.
ECB v1
Der
Zeitpunkt
der
Prüfung
zielt
darauf
ab
zu
gewährleisten
,
dass
die
am
Jahresende
auf
der
Website
der
EZB
sowie
anschließend
in
gedruckter
Form
veröffentlichten
aktualisierten
Daten
über
den
MFI-Sektor
so
exakt
und
aktuell
wie
möglich
sind
.
The
timing
of
the
exercise
is
targeted
towards
ensuring
that
the
end-of-year
release
of
updated
MFI
sector
information
on
the
ECB
's
website
,
and
subsequently
as
a
hard-copy
publication
,
is
as
accurate
and
up
to
date
as
possible
.
ECB v1
Der
Rechnungshof
schätzte
zum
Zeitpunkt
der
Prüfung,
dass
erfreuliche
85
Prozent
der
in
den
Reformpaketen
von
1997
und
2002
vorgeschlagenen
Reformen
entweder
vollständig
oder
teilweise
umgesetzt
worden
waren.
It
is
encouraging
to
note
that,
at
the
time
of
its
review,
the
Office
estimated
that
85
per
cent
of
the
reforms
proposed
in
the
1997
and
2002
reform
packages
had
been
either
fully
or
partly
implemented.
MultiUN v1
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
waren
zwar
1,2
Millionen Dollar
an
die
Vereinten
Nationen
überwiesen
worden,
aber
es
war
noch
kein
Mechanismus
zur
Feststellung
der
Richtigkeit
der
eingegangenen
Beträge
vorhanden.
At
the
time
of
the
audit
$1.2
million
had
been
transferred
to
the
United
Nations,
but
no
mechanism
had
been
established
to
ascertain
the
accuracy
of
the
amounts
received.
MultiUN v1
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
durch
die
EZB
hatte
die
estnische
Krone
bereits
seit
mehr
als
zwei
Jahren
am
WKM
II
teilgenommen
.
The
Estonian
kroon
has
been
participating
in
ERM
II
for
more
than
two
years
prior
to
examination
by
the
ECB
.
ECB v1
Zum
Zeitpunkt
der
Prüfung
war
die
UNMEE
dabei,
kommerzielle
Räumlichkeiten
zu
evaluieren,
die
den
Containerkomplex
des
Verbindungsbüros
in
Addis
Abeba
ersetzen
sollten,
der
im
März
2001
für
384.400
Dollar
auf
dem
Gelände
der
Wirtschaftskommission
für
Afrika
errichtet
worden
war.
At
the
time
of
the
audit,
UNMEE
was
in
the
process
of
evaluating
commercial
premises
to
replace
the
Addis
Ababa
liaison
office
container
complex,
which
had
been
built
on
the
grounds
of
the
Economic
Commission
for
Africa
in
March
2001
at
a
cost
of
$384,400.
MultiUN v1