Übersetzung für "Zeitpunkt der prüfung" in Englisch

Der regelt, dass zum Zeitpunkt der Prüfung das Defizitverfahren abgeschlossen sein muss.
This states that at the time of the examination the deficit procedure must be closed.
Europarl v8

Die Temperatur des Motoröls zum Zeitpunkt der Prüfung ist zu messen und aufzuzeichnen.
The carbon monoxide content by volume of the exhaust gases emitted shall be recorded;
DGT v2019

Bei einigen Programmen hatten die Kontrollen zum Zeitpunkt der Prüfung noch nicht begonnen.
Controls for some programmes had not been started by the date of the audit;
TildeMODEL v2018

Dieser Prozess dauerte zum Zeitpunkt der Prüfung noch an.
Thisprocess wasongoingatthetimeof the audit.
EUbookshop v2

Die Grundanforderungen an die Betriebsführung galten zum Zeitpunkt der Prüfung nicht für Polen.
The SMRs did not apply in Poland at the time of the audit.
EUbookshop v2

Die Anzahl der genehmigten Plätze betrug zum Zeitpunkt der Prüfung 279 Personen.
The authorised capacity of the Institution at the time of the audit was 279 persons.
ParaCrawl v7.1

Der jährliche Durchführungsbericht 2006 enthielt die zum Zeitpunkt der Prüfung durch den Rechnungshof letztverfügbaren Indikatorzahlen.
The situation in terms of output and results’ indicators varies widely among the various programmes audited by the Court.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Prüfung war die Übergabe von Verantwortlichkeiten von internationalen an nationale Experten verschoben worden.
At the time of the audit the handover from international experts to national experts was delayed.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Prüfung mussten die Begünstigten vor Erhalt der EU-Mittel keinen eigenen Instandhaltungsplan und-haushalt vorlegen.
Atthetime ofthe audit the beneficiary did not have to provide evidence of a proper maintenance plan and budget priortoreceiving EUfunding.
EUbookshop v2

Zum Zeitpunkt der Prüfung gab esinkeinem der betroffenen Länder ein ganz dem gemeinschaftlichen Besitzstand entsprechendes Datenschutzgesetz.
At the time of the audit, no country had alaw on data protection which wasfully aligned withthe Community acquis.
EUbookshop v2

Im bergmännischen Bereich legt zu diesem Zeitpunkt der Auszubildende seine Prüfung als Bergmann ab.
In the mining sector, a trainee would take his miner's examination at this stage.
EUbookshop v2

Zur europäischen Eignungsprüfung werden nur Bewerber zugelassen, die zum Zeitpunkt der Prüfung folgende Voraussetzungen erfüllen:
Candidates are admitted to the EQE if, on the date of the examination, they meet the following requirements:
ParaCrawl v7.1

Identifikation: Alle Prüfungsteilnehmer müssen zum Zeitpunkt der Prüfung einen amtlich ausgestellten Identitätsnachweis vorlegen.
Identification: All exam candidates must provide a government-issued identification (ID) at the time of the exam.
ParaCrawl v7.1

Ein Schüler muss zum Zeitpunkt der Prüfung zwischen 14 und 17 Jahren alt sein.
Students must be between the ages of 14 and 17 at the time of the exam.
ParaCrawl v7.1

Schließlich ist die Kommission immer noch der Meinung, daß sinnvollerweise die Möglichkeit flexibler Kontrollmaßnahmen vorzusehen ist, insbesondere im Fall kleinerer und mittlerer Unternehmen, die vielleicht zum Zeitpunkt der Prüfung des Kriteriums der finanziellen Leistungsfähigkeit vorübergehend finanzielle Schwierigkeiten haben.
Finally, the Commission remains of the opinion that it is desirable to provide for the possibility of flexibility in the control measures, particularly in the case of small and medium-sized enterprises which could face financial difficulties in the short- term at the time when they are evaluated against the criteria for financial standing.
Europarl v8

Dennoch waren zum Zeitpunkt der Prüfung nach Ansicht des Hofes weitere Fortschritte erforderlich, da die zur Erstellung der Eröffnungsbilanzen für 2005 notwendigen Zahlenangaben von den Anweisungsbefugten der Kommission noch nicht validiert worden waren.
At the time of the audit, though, it did appear to the Court that further progress would be needed, as the figures needed to draw up the opening balances for 2005 had not yet been validated by the Commission’s authorising officers.
Europarl v8

Trotzdem wäre es natürlich sinnvoll, uns zum Zeitpunkt der Prüfung der generellen Umsetzung der Richtlinie durch die Kommission erneut diesem Punkt zuzuwenden.
That said, it would certainty be fruitful to revisit the situation when the Commission carries out its general review of the implementation of the directive.
Europarl v8

Artikel 2 des Protokolls über die Konvergenzkriterien nach Artikel 121 des EG-Vertrags legt fest , dass dieses Kriterium „bedeutet , dass zum Zeitpunkt der Prüfung keine Ratsentscheidung nach Artikel 104 Absatz 6 dieses Vertrags vorliegt , wonach in dem betreffenden Mitgliedstaat ein übermäßiges Defizit besteht » .
Article 2 of the Protocol on the convergence criteria referred to in Article 121 of the Treaty stipulates that this criterion : « shall mean that at the time of the examination the Member State is not the subject of a Council decision under Article 104 ( 6 ) of this Treaty that an excessive deficit exists » .
ECB v1

Zum Zeitpunkt der Prüfung verwaltete das Büro der Vereinten Nationen für Projektdienste (UNOPS) auf der Grundlage einer Vereinbarung sechs Feldbüros für das OHCHR.
At the time of the audit, the United Nations Office for Project Services (UNOPS) was managing six field offices for OHCHR under a memorandum of understanding.
MultiUN v1

Zum Zeitpunkt der Prüfung standen noch immer Beitragszusagen in einer Gesamthöhe von 67,5 Millionen Dollar aus, von denen einige ins Jahr 1996 zurückreichen.
At the time of the audit, pledges totalling $67.5 million were still outstanding, with some pledges dating back to 1996.
MultiUN v1

Die besonderen Notstandsregeln und -verfahren, um deren Ausarbeitung die Generalversammlung die Vereinten Nationen seit 1991 ersucht hatte, um alle Organisationen in die Lage zu versetzen, Nothilfemittel rasch auszuzahlen, Nothilfegüter und -gerät zu beschaffen und Personal einzustellen, befanden sich zum Zeitpunkt der Prüfung noch immer im Entwurfsstadium.
Special emergency rules and procedures, which the General Assembly had requested the Organization to develop since 1991 to enable all organizations to disburse emergency funds quickly and to procure emergency supplies and equipment and to recruit staff, were still in draft form at the time of the audit.
MultiUN v1

Dies bedeutet , dass zum Zeitpunkt der Prüfung keine Ratsentscheidung vorliegt , der zufolge in dem betreffenden Mitgliedstaat ein übermäßiges Defizit besteht .
This means that , at the time of the examination , the Member State should not be deemed by the Council to have an excessive deficit .
ECB v1

Der Zeitpunkt der Prüfung zielt darauf ab zu gewährleisten , dass die am Jahresende auf der Website der EZB sowie anschließend in gedruckter Form veröffentlichten aktualisierten Daten über den MFI-Sektor so exakt und aktuell wie möglich sind .
The timing of the exercise is targeted towards ensuring that the end-of-year release of updated MFI sector information on the ECB 's website , and subsequently as a hard-copy publication , is as accurate and up to date as possible .
ECB v1

Der Rechnungshof schätzte zum Zeitpunkt der Prüfung, dass erfreuliche 85 Prozent der in den Reformpaketen von 1997 und 2002 vorgeschlagenen Reformen entweder vollständig oder teilweise umgesetzt worden waren.
It is encouraging to note that, at the time of its review, the Office estimated that 85 per cent of the reforms proposed in the 1997 and 2002 reform packages had been either fully or partly implemented.
MultiUN v1

Zum Zeitpunkt der Prüfung waren zwar 1,2 Millionen Dollar an die Vereinten Nationen überwiesen worden, aber es war noch kein Mechanismus zur Feststellung der Richtigkeit der eingegangenen Beträge vorhanden.
At the time of the audit $1.2 million had been transferred to the United Nations, but no mechanism had been established to ascertain the accuracy of the amounts received.
MultiUN v1

Zum Zeitpunkt der Prüfung durch die EZB hatte die estnische Krone bereits seit mehr als zwei Jahren am WKM II teilgenommen .
The Estonian kroon has been participating in ERM II for more than two years prior to examination by the ECB .
ECB v1

Zum Zeitpunkt der Prüfung war die UNMEE dabei, kommerzielle Räumlichkeiten zu evaluieren, die den Containerkomplex des Verbindungsbüros in Addis Abeba ersetzen sollten, der im März 2001 für 384.400 Dollar auf dem Gelände der Wirtschaftskommission für Afrika errichtet worden war.
At the time of the audit, UNMEE was in the process of evaluating commercial premises to replace the Addis Ababa liaison office container complex, which had been built on the grounds of the Economic Commission for Africa in March 2001 at a cost of $384,400.
MultiUN v1